Operating Instructions

Limited Warranty

Ver la Garantía en página 36 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG472500DI

 

 

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

1.

DURATION: One (1) Year from the date of purchase by the original purchaser on drill. Batteries are warranted for one

 

(1) year.

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

 

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936

3.

WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

 

Campbell Hausfeld product.

4.

WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld cordless power tool supplied or

 

manufactured by Warrantor.

5.

WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

 

duration of the warranty period.

6.

WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

BUILT TO LAST

Herramienta de corte/Rectificadora de ángulo de

18 V – 4 1/2 pulg.

A.Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

C.Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. contacts, grips, springs, triggers or any other expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase.

7.RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.

8.RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A.Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the purchaser.

C.Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

9.WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Descripción

Las herramientas de corte están diseñadas para cortar acero como por ejemplo pernos, tuberías, etc. El usuario no debería intentar cortar materiales tales como madera, aluminio o plástico. Estos materiales tienden a acumularse en el propio disco, provocando desequilibrio y vibración excesiva.

Esto podría conducir a fallos prematuros de la herramienta y posibles condiciones inseguras para el usuario. También existe un riesgo de incendio cuando se cortan otros materiales que no sean acero.

Esta herramienta también puede funcionar como rectificadora para trabajos livianos; es capaz de alisar soldaduras o eliminar rebabas.

Desempaque

Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado.

Informaciones Generales de Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para

EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

Ésto le indica

que hay una situación inmediata que si no se evita LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le indica

que hay una situación que si no se evita PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le indica

que hay una situación que si no se evita PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le indica una

información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

Cuando corta lija, taladra o pule materiales como por ejemplo madera, pintura,

metal, hormigón, cemento, u

otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

Este producto,

o su cordón eléctrico, contiene productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos minuciosamente después de usar.

Las siguientes precauciones de seguridad se deben seguir en todo momento junto con cualquier otra norma de seguridad.

Especificaciones

Herramienta

Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V CC

Velocidad sin carga . . . . . . . . 7000 rpm

Tamaño externo

de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . .115 mm

Rosca del vástago . . . . . . 5/8 pulg. x 11

1. Lea con cuidado los manuales incluidos con

MANUAL

este producto. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. Lea todas las advertencias y todas las instrucciones. El no cumplir con las advertencias e instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves. Sólo aquellas personas completamente familiarizadas con estas normas de funcionamiento seguro deben utilizar la herramienta.

12

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntelo a este manual o archívelo en lugar seguro.

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN722400AV 8/07

Page 12
Image 12
Campbell Hausfeld DG472500DI Descripción, Desempaque, Especificaciones, Manual de Instrucciones y Lista de Piezas