Operating Instructions

DG470800CK

Assembly

Always

remove the electric cord from the power supply before changing grinding wheel, brushes, lubricating or when working in the unit to avoid possible serous injury.

INSTALLING THE SIDE HANDLE

1.UNPLUG YOUR GRINDER.

2.Install the side handle by screwing it into the side of the gear housing.

Note: The handle can be installed on the left, right, or top side of the grinder, depending on operator preference. THE SIDE HANDLE MUST ALWAYS BE USED TO PREVENT LOSS OF CONTROL AND POSSIBLE SERIOUS INJURY.

3. Tighten side handle securely.

Figure 1

little side-by-side play once it is properly seated.

2.Then check to see that the grinding/sanding/wire brush has a rating that exceeds the rating of the grinder, that is, the disc should have a rating greater than 11,000 RPM. Do not use a disc tha has a rating less than 11,000 RPM. Also, insure that the proper size disc is being assembled. This grinder is designed to use a 5” (125-127mm) disc. Check to see that there are no defects like cracks, rusted or damaged bristles, and the like in the working disc. Never use one that is damaged.

3.Only if it is determined that the disc meets the above-mentioned requirements, assemble it on top of the disc flange.

NOTE: Typically the information side of the disc is positioned against the disc flange.

4.Screw the clamp nut onto the spindle, making sure that the inner shoulder of the clamp nut screws into the hub of the working disc.

5.Tighten the clamp nut via the 2- prong wrench in the clockwise direction while depressing the spindle lock button, located on the top of the gear case.

Operation

Grinder Handling

Keep safety

guard in place to avoid possible serious injury.

Never cover air

vents since they must always be open for proper motor cooling.

The key to efficient operating is controlling the pressure and surface contact between the disc and work piece. Flat surfaces are ground at an acute angle, usually 10 to 20 degrees with the work piece. Allow the disc to reach full speed before starting to grind. Too great an angle causes concentration of pressure on a small area which may gouge or burn work surface.

SWITCH

After the tool is plugged in, the only way the tool will work, is by pressing the ON/ OFF switch. While the tool is ON, you can press the Lock button which will keep the tool ON when you release the ON/OFF switch. To turn off or unlock the grinder, simply press the ON/OFF switch to release the Lock button.

Información General de Seguridad sobre Herramientas Eléctricas (Continuacion)

en la posición de apagado (off) antes de conectar el suministro de energía y/o la batería, recoger o transportar la herramienta. Transportar una herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o suministrar corriente a herramientas con el interruptor en posición de encendido (on) favorece la ocurrencia de accidentes.

Retire toda llave de ajuste u otro tipo de llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales.

No intente alcanzar lugares fuera de alcance. Mantenga un

buen soporte y equilibrio en

todo momento. Esto le permitirá un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

Vístase adecuadamente. No use alhajas ni vestimenta suelta. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes alejados

un delantal de trabajo capaz de protegerlo de pequeños fragmentos de material abrasivo o de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe poder parar residuos producidos y lanzados en el curso de los distintos trabajos. La máscara para el polvo o respirador debe poder filtrar las partículas generadas por su trabajo. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad puede causar pérdida de audición.

Trabaje siempre en un área bien ventilada. Use una máscara para polvo aprobada por OSHA.

Sostenga la herramienta por la superficie de sujeción aislada cuando realice una operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con un cableado oculto.

Al entrar en contacto con un cable de corriente las piezas metálicas de la herramienta conducirán la electricidad y el usuario recibirá un choque eléctrico.

Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.

Al realizarle un servicio a las herramientas, utilice

No use la herramienta si el interruptor no la enciende o no la apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar una herramienta eléctrica, desconecte el enchufe del suministro de corriente y/o la batería de la herramienta eléctrica. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se active por accidente.

Almacene las herramientas eléctricas desactivadas fuera del alcance de niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con herramientas eléctricas o con estas instrucciones, hagan funcionar una herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de usuarios inexpertos.

Preste mantenimiento a las herramientas eléctricas. Verifique que las piezas móviles no estén desaliñadas ni bloqueadas, que no haya piezas rotas y que no exista ningún otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si

HOW TO ADJUST THE WHEEL

GUARD

1.Loosen the hexagon screw (Figure 2).

2.Adjust the wheel cover.

3.Tighten the hexagon screw.

Figure 3

Lock

ON/OFF Switch

Figure 5

Maintenance

de las piezas móviles. Las alhajas, las prendas sueltas, y el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexión a sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que queden conectados y se usen adecuadamente. El uso de colectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un riesgo de choque eléctrico o lesión.

• Algunas maderas contienen conservadores que pueden ser tóxicos. Tenga especial cuidado

está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que no tienen un mantenimiento adecuado.

Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte con un mantenimiento adecuado y con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar.

 

 

 

 

 

 

 

2-Prong

Keeping the Tool Clean:

 

 

 

 

 

 

 

Wrench

 

 

 

Do not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clamp Nut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

allow

 

 

 

 

 

 

 

 

brake-fluids, gasoline, petroleum-based

Figure 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grinding Disc

products penetrating oils, etc. come in

INSTALLATION OF GRINDING/

 

 

 

contact withplastic parts. They contain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chemicals that can damage, weaken or

SANDING/WIRE BRUSH WHEEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

destroy the housing, thus

To assemble the grinding/sanding/wire

 

 

Disc Flange

compromising the integrity of the

 

 

double insulation.

brush wheel, turn the grinder upside-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• All plastic parts should be cleaned

down onto a flat surface and follow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with a soft damp cloth. NEVER use

the recommendations below.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solvents to clean plastic parts. They

1. Place the disc flange onto the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

could very possibly dissolve or

spindle, being careful to orient the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

otherwise damage the material.

flange’s ears onto the spindle.

 

 

 

 

 

 

 

Figure 4

 

Rotate this disc until it seats itself

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

onto the spindle. There should be a

www.chpower.com

No use este

producto en forma inadecuada. La exposición excesiva a la vibración, trabajar en posiciones incómodas y los movimientos de trabajo repetitivos pueden causar lesiones a las manos y brazos. Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad, cosquilleo o dolor y consulte a un médico.

Use equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use una máscara, careta o gafas de seguridad. Según sea apropiado, use una máscara para el polvo, protectores para los oídos, guantes y

para evitar la inhalación y el contacto con la piel con estos materiales. Solicite y cumpla con toda la información de seguridad disponible por parte de su proveedor de materiales.

USO Y CUIDADO DE LA

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para cada aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y en forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada.

Use la herramienta eléctrica, sus accesorios yUse la brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer. El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada, puede resultar en una situación peligrosa.

No use accesorios que no hayan sido específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El simple hecho de poder conectar un accesorio a su herramienta eléctrica no garantiza la seguridad del funcionamiento.

6

19 Sp

Page 6
Image 6
Campbell Hausfeld Grinder specifications Assembly, Operation, Maintenance