Campbell Hausfeld HL5403 For Replacement Parts, Call, Mantenimiento, Valvula De Seguridad Asme

Models: HL5403

1 16
Download 16 pages 63.96 Kb
Page 9
Image 9
• Llave de drenaje - Esta válvula está

Compresor lubricado con aceite

HL5403, HL5404

Funcionamiento

(Continuacíon)

Nunca use el

mango de las unidades con ruedas para levantar completamente la unidad.

• Llave de drenaje - Esta válvula está

ubicada debajo del tanque. Úsela

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humnedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará en el tanque. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la humedad saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE: Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada, especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al rociar arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola, reduciendo su

For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400

Please provide following information:

 

 

 

 

Address parts correspondence to:

 

 

-Model number

 

 

 

 

Attn: Parts Dept.

 

 

-Serial number (if any)

 

 

 

 

100 Production Drive

 

 

-Part description and number as shown in parts list

 

 

 

Harrison, OH 45030

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ref.

 

HL5403

 

 

Ref.

 

HL5403

 

No.

Description

HL5404

Qty.

 

No.

Description

HL5404

Qty.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para drenar la humedad del tanque

diaria-mente, para evitar que el

tanque se oxide.

eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de aire (MP3105), lo más cerca posible de la pistola.

1

Air filter (includes element)

HL030100AV

1

2

Brass elbow

HL030200AV 1

3

M6 Washer

8

57

Nut

--

1

58

Left side pressure gauge

HL036300AV

1

59

Right side pressure gauge

HL036100AV

1

Reduzca la presión del tanque a menos de 0,69 bar, después drene la humedad del tanque diariamente para evitar que se oxide. Para drenar los tanques abra la llave ubicada debajo del tanque.

ANTES DE ARRANCARLO POR PRIMERA VEZ

PROCEDIMIENTO DE ABLANDE

Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es necesario repetirlo.

1.Gire la perilla del regulador totalmente hacia la derecha para abrir el flujo de aire.

2.Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF (apagado).

3.Enchufe el cable de corriente.

4.Gire el interruptor de encendido/apagado a la posición ON (encendido) y haga funcionar el compresor durante 30 minutos.

5.Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF (apagado).

6.Desenchufe el cordón de corriente.

Ahora el compresor está listo para ser usado.

ANTES DE CADA PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

FUNCIONAMIENTO

1.Gire la perilla del regulador totalmente hacia la izquierda.

2.Conecte la manguera de aire a la salida del regulador.

3.Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF (apagado).

4.Enchufe el cable de corriente.

5.Gire el interruptor de encendido/apagado a la posición ON (encendido) y deje que el compresor

funcione hasta que alcance la presión de apagado automático.

6.Conecte la boquilla para inflar neumáticos u otra herramienta al extremo de la manguera.

7.Gire la perilla del regulador hacia la derecha hasta la presión deseada para la herramienta que esté usando.

Ciclo de encendido/apagado del compresor

En la posición ON/AUTO (encendido/ automático), el compresor bombea aire dentro el tanque. Cuando se alcanza la presión de apagado (“corte” preestablecido), el compresor se apaga automáticamente.

Si se deja el compresor en la posición ON/AUTO (encendido/automático) y el aire sale del tanque al usar una boquilla para inflar neumáticos, una herramienta, etc., el compresor se reiniciará automáticamente a su presión de “corte” preestablecida. Cuando se use una herramienta en forma continua, el compresor cumplirá un ciclo de encendido y apagado en forma automática.

En la posición OFF (apagado), el interruptor de presión no puede funcionar y el compresor no se pondrá en funcionamiento. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF cuando conecte o desconecte el cable de corriente del tomacorriente.

VALVULA DE SEGURIDAD ASME

Nunca desconec-

te o trate de ajustar la válvula de seguridad ASME.

Revise la válvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos:

1.Enchufe el compresor y hágalo funcionar hasta que se alcance la presión de corte (consulte Funcionamiento).

2.Usando gafas de protección, tire del anillo de la válvula de seguridad para liberar la presión del tanque del compresor. Use su otra mano para desviar el aire que se mueve a gran velocidad y evitar que le dé en el rostro.

3.Esta válvula de seguridad debería cerrarse automáticamente a 2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula de seguridad no deja salir aire cuando tira del anillo o si no se cierra automáticamente, DEBE ser reemplazada.

Figura 4

MANÓMETROS

El manómetro conectado al regulador indica la presión de aire que pasa por la manguera (y por cualquier herramienta conectada al extremo de la manguera).

El manómetro conectado al interruptor de presión indica la presión de aire en el tanque.

Mantenimiento

Desconecte el cordón HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDOFor Replacement Parts, Call 1-800-543-6400ANTES DE ARRANCARLO POR PRIMERA VEZANTES DE CADA PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE eléctrico del tomacorrientes Ciclo de encendido/apagado del compresor y libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento.

Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene algún tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso.

4

M6 x 50 Head bolt

4

5

Aluminum cylinder head

1

6

Head gasket

1

7

Aluminum valve plate

2

8

Aluminum metal gasket

1

9

Stainless steel valve

2

10

Valve plate gasket

1

11

Cast iron cylinder

1

12

M8 x 25 Cylinder bolt

2

13

Cylinder gasket

1

14

Steel wrist pin

1

15

Cast iron comression ring

2

16

Cast iron oil ring

1

17

Wrist pin retainer

2

18

Aluminum piston

1

19

Aluminum connecting rod

HL030300AV

1

20

M6 x 20 Bolt

--

5

21

M6 Washer

--

1

22

Cast iron eccentric

--

1

23

Capacitor

1

24

M8 Washer

▼ ❋

4

25

M8 Nut

❋ ▲

2

26

Aluminum crankcase cover

--

1

27

O-ring

1

28

Sight glass

1

29

O-ring

1

30

M5 x 10 Drain plug

1

31

O-ring

1

32

Breather

1

33

Crankcase cover gasket

1

34

Aluminum crankcase

--

1

35

M5 Washer

--

4

36

M5 x 16 Shroud screw

--

4

37

Oil seal

--

1

38

Bearing

--

1

39

Rotor

--

1

40

Bearing

--

1

41

Stator

--

1

42

Aluminum rear end bell

--

1

43

Thermal overload

--

1

44

Fan

1

45

Circlip

1

46

M5 Plain washer

--

4

47

M5 lock washer

--

4

48

M5 x 120 Motor bolt

--

4

49

Easy start valve

HL036200AV

1

50

Shroud

--

1

51

Air Filter and Air Filter Element

HL030100AV

1

52

Bolt

--

4

53

Bolt

--

4

54

Male Coupler (model HL5403)

--

1

 

Male Coupler (model HL5404)

--

2

55

Manifold plate

--

1

56

Washer

--

2

60

Manifold (model HL5403)

HL035700AV

1

 

Manifold (model HL5404)

HL036500AV

 

61

Grip

--

1

62

Tube

1

63

Elbow

HL035800AV 1

64

Unloader tube

1

65

Nut

2

66

Ferrule

2

67

Safety Valve

HL030900AV

1

68

Power cord

--

1

69

Motor cord

--

1

70

Base

--

1

71

Pressure switch

HL031000AV

1

72

Check valve

HL030500AV

1

73

Plug

--

1

74

Straight tube fitting

HL035900AV 1

75

Ferrule

2

76

Nut

2

77

Exhaust tube

1

78

Bolt

--

2

79

Washer

6

80

Drain valve

HL030700AV

1

81

Rubber foot

4

82

Bolt

4

83

Tank assembly

--

1

84

Ferrule

1

85

Nut

1

SERVICE KITS

Cylinder head kit

 

(includes 3, 4 and 5)

HL031200AV

Gasket kit (includes 6, 10, 13, & 33)

HL031300AV

Valve plate kit

 

 

(includes 7, 8, and 9)

HL031400AV

Cylinder kit

 

(includes 11, 12, and 24)

HL031500AV

Piston kit

 

 

(includes 14, 15, 16, 17, and 18)

HL031600AV

Capacitor kit (includes 23, 24, & 25)

HL036400AV

Crankcase cover kit

 

 

(includes 3, 20, and 26)

HL031800AV

Sight glass kit (includes 27 and 28)

HL031900AV

Drain plug kit (includes 29 and 30)

HL032000AV

Breather kit (includes 31 and 32)

HL032100AV

Fan kit (includes 44 and 45)

HL032200AV

Exhaust tube kit

 

(Includes 75, 76, and 77)

HL032300AV

Foot kit (includes 79, 81 and 82)

HL032400AV

Unloader tube kit

 

 

(includes 64, 65 , and 66)

HL032500AV

Manifold tube kit

 

 

(includes 62, 63, and 74)

HL036000AV

24 Sp

9

Page 9
Image 9
Campbell Hausfeld HL5403 For Replacement Parts, Call, Mantenimiento, Llave de drenaje - Esta válvula está, Manómetros