Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
Instructions d’Utilisation | CHN10610 |
|
|
Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit.
Agrafeuse de rembourrage
Table des matières |
|
Descripion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | .9 |
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | .9 |
Directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . | .9 |
Importantes instructions |
|
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | .9 |
Pièces détachées et fisch technique |
|
mécanisme de la l'outil . . . . . . . . . . . . | 10 |
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 12 |
Graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 12 |
Branchement recommandé . . . . . . . | 12 |
Mode d’opération . . . . . . . . . . . . . . | 13 |
Mode de gâchette seulement . . . . . | 13 |
Chargement/décharement de |
|
l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 13 |
Ajustement de la direction |
|
d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . | 13 |
Déblocage de la l'outil . . . . . . . . . . | 13 |
Instructions de maintenance |
|
de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 13 |
Attaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 14 |
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . | 14 |
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . | 16 |
Description
Cette agrafeuse est conçue pour le rembourrage, l'artisanat et l'agrafage.. Les caractéristiques incluent : échappement réglable, buse étroite pour les endroits restreints, prise confort de caoutchouc et verrou de gâchette..
Déballage
Dès que l’appareil est déballé, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit.. S’assurer
de resserrer tous les raccords, boulons, etc.. avant de le mettre en service..
Directives de Sécurité
Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.. Rechercher les symboles suivants pour cette information..
Danger indique une situation
hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
Avertissement indique une
situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.
Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.
Avis indique de l’information
importante pour éviter le dommage de l’équipement.
REMARQUE : L’information qui exige une attention spéciale..
Importantes instructions de sécurité
INSTRUCTIONS PORTANT SUR UN RISQUE D’INCENDIE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES AUX PERSONNES
En utilisant les outils, il faut suivre
les précautions de base, y compris ce qui suit :
PRoposition 65 DE CALIFORNIE
Ce produit ou son cordon peuvent
contenir des produits chimiques qui, de
Modèle CHN10610
Trouver le numéro de modèle et le code date sur le chargeur de l’outil et inscrire plus bas :
No du Model : __________________
Code de date : __________________
Conserver ces numéros
comme référence..
l’avis de l’État de Californie, causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction.
mains après la manipulation.
Vous pouvez créer de la poussière en coupant, ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction. Porter de l’équipement de protection.
Généralité :
a..Pour réduire les risques de chocs électriques, d’incendie ou de blessures aux
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Campbell Hausfeld Tools meet or exceed Industries’ Standards as set forth by the American National Standard | IN734500AV 5/10 |
Institute/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA |
|
© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer | 9 Fr |