4,83 bar Min.
7,58 bar Max.

Manual de Instrucciones

Modelo MXN20100

Operating Instructions

Model MXN20100

Cómo usar la

Clavadora

CONEXION RECOMENDADA

La ilustración de abajo le muestra la conexión recomendada para la clavadora.

1. El compresor de aire debe tener la capacidad de suministrar un

mínimo de 4,83 bar cuando la clavadora esté en uso. Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el funcionamiento.

2.Use siempre mangueras de suministro de aire, con una presión mínima de funcionamiento con clasificación igual o mayor que la presión de la fuente de energía si falla un regulador, o 10,34 bar, lo que sea mayor. Use mangueras de aire de 9,5 mm (3/8") para distancias de hasta 15 m (50’) ó más. Para un mejor rendimiento, instalele a la clavadora un conector rápido de 9,5mm (3/8”) (con roscas de 6,4mm (1/4”) NPT) cuyo diámetro interno sea de 8mm (0,315") y un acoplador rápido de 9,5mm (3/8”) a la manguera de aire.

10,34 bar o mayor

9,5mm (3/8”) I.D.

3.Use un regulador de presión (de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. Se necesita un regulador de presión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4,83 bar y 7,58 bar.

MODO DE OPERACIÓN

!ADVERTENCIA Siempre

cerciórese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar

a usarla. De lo contrario, le podría ocasionar la muerte o heridas graves.

CICLO SENCILLO

Este sistema requiere que oprima el gatillo cada vez que vaya a clavar un clavo. Para clavar el elemento de contacto debe tocar la superficie de trabajo y el

operador debe oprimir el gatillo.

Debe soltar el gatillo antes de clavar otro clavo.

ELEMENTO DE CONTACTO

!PRECAUCION Chequeel

funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso. El elemento de contacto se debe desplazar libremente, sin pegarse, a lo largo del área de desplazamiento. El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posición original totalmente extendido. No use la clavadora si el mecanismo del elemento de contacto no está funcionando adecudamente. Podría ocasionarle heridas.

1.

Desconecte la

 

clavadora de la

 

fuente de

 

suministro de

 

aire.

2.Saque todos los clavos del cargador (Vea

la Sección Carga- Descarga).

3.Cerciórese de que el gatillo y el elemento

de contacto se movemiento muevan

libremente en ambos sentidos sin atascarse o pegarse.

4.Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire.

5.Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie

de trabajo sin apretar el gatillo. La clavadora NO DEBE OPERAR. No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo. Se pueden producir lesiones personales.

6.Remueva la clavadora de

la superficie de trabajo. El Elemento de Contacto de

Trabajo tiene que volver a su posición original. La clavadora NO DEBE OPERAR. No use la herramienta si opera mientras está levantada de la superficie de trabajo.

7.

Apriete el

 

 

 

gatillo y

 

 

 

presione el

 

 

 

Elemento de

 

 

 

Contacto de

1

2

 

 

 

 

Trabajo contra la superficie de

 

trabajo. La clavadora NO DEBE

 

hacerse funcionar.

 

 

8.

Presione el

 

 

 

Elemento de

 

 

 

Contacto de

 

 

 

Trabajo contra

1

2

 

la superficie

 

 

 

 

de trabajo. Apriete el gatillo. La

 

clavadora DEBE OPERAR.

 

!ADVERTENCIA Una

herramienta que funciona de manera inadecuada no debe usarse. No active la herramienta a menos que esté colocada firmemente contra la pieza de trabajo.

Operating The Nailer 3. To sink a nail deeper, turn the

6 Rotate door back

(Continued)

wheel (C) to left to the extent

into the closed

desired.

position.

 

LOADING/UNLOADING THE NAILER

1. Always connect the tool to the air

4.

Make sure trigger

 

7. Push button

 

 

supply before loading fasteners.

 

and work contact ele-

 

 

 

 

 

down again to

 

 

2. Pull pusher (B) back until the nail

 

ment (WCE) move

 

 

 

 

 

lift the hook.

 

 

 

freely up and down

 

 

 

follower falls behind the nails. Insert

 

 

Close the door

 

 

 

without binding or

 

 

 

strip of nails into rear of magazine

 

 

and release

 

 

 

sticking after each

 

 

 

(A).

 

 

the button to reengage the hook

 

adjustment.

 

 

 

 

with the nose..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADJUSTING THE DIRECTION OF THE

8. Make sure the trig-

 

 

ger and work con-

 

 

EXHAUST

 

 

(B)

 

tact element (WCE)

 

The MXN20100 is

 

 

 

 

move freely up and

movement

(A)

equipped with an

 

 

down without stick-

 

 

adjustable direc-

 

 

 

 

ing or binding.

 

 

 

tion exhaust

 

 

 

 

Rotate

 

 

 

 

deflector. This is

Technical Support

 

 

 

 

 

intended to allow the user to change

 

 

Please call our Nailer Hotline at 1-800-

3. Do not load with the safety or trig-

the direction of the exhaust. Simply

543-6400 with any questions regarding

twist the deflector to any direction

ger depressed.

the operation or repair of this nailer or

desired.

 

4. Always unload all fasteners before

 

 

for additional copies of this manual.

 

 

 

removing tool from service.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unloading is the reverse of loading,

CLEARING A JAM FROM THE NAILER

Fastener And Replacement

except always disconnect the air

1.

Disconnect the

 

 

Parts

 

 

hose before unloading.

 

air supply from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the nailer.

 

! WARNING

Use only

 

ADJUSTING THE NAIL PENETRATION

 

 

 

genuine Campbell

The MXN20100 is equipped with an

 

 

 

Hausfeld 16 gauge fasteners (or equiv-

 

 

 

alent - see Fastener Interchange

adjustable depth of drive feature. This

 

 

 

2.

Remove all

 

Information). Tool performance, safety

allows the user to determine how deep

 

 

nails from the

 

and durability could be reduced if

a fastener will be driven into the work

 

 

 

magazine (see

 

improper fasteners are used. When

surface.

 

 

ordering replacement parts or fasten-

 

Loading/

 

1. Adjust operating pressure so nails

 

 

ers, specify by part number.

 

 

Unloading).

 

 

 

 

Nailer Repair

 

 

are driven consistently. Do not

3.

Undo hook by

 

 

 

exceed 110 psi.

 

Only qualified personnel should repair

2. To drive the nail shallower, turn the

 

pushing down

 

the tool and they should use genuine

 

on the button

 

wheel (C) to right to the extent

 

 

Campbell Hausfeld replacement parts

 

on the side of

 

desired.

 

 

and accessories, or parts and acces-

 

the magazine.

 

 

 

 

sories which perform equivalently.

 

 

The button will disengage the hook

 

 

Assembly Procedure For

 

 

from the nose.

 

 

 

 

Seals

 

 

 

4.

The door can

 

 

 

 

 

When repairing a nailer, the internal

 

 

now be rotat-

 

 

 

 

parts must be cleaned and lubricated.

 

 

ed, exposing

 

 

 

 

Parker O-lube or equivalent must be

 

 

the jammed

 

 

 

 

used on all o-rings. Each o-ring must be

(C)

 

fastener.

 

 

 

coated with O-lube before assembling.

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Remove the

 

A small amount of oil must be used on

 

 

jammed fas-

 

all moving surfaces and pivots. After

 

 

tener, using

 

reassembling, a few drops of 30W non-

 

 

pliers or a

 

detergent oil or equivalent, must be

 

 

screwdriver if

 

added through the air line before

 

 

required.

 

testing.

 

 

 

 

 

 

 

www.chpower.com

4-Sp

5

Page 5
Image 5
Campbell Hausfeld MXN20100 specifications Precaucion Chequeel, Cómo usar la Clavadora, Advertencia Siempre, Advertencia Una