! PELIGRO

Manual de Instruccones y Lista de Repuestos

Models WF2050, WF2054 & WF2057

Seguridad General (Continuación)

Nota: le indica cualquier otra información adicional en relación al producto o su uso adecuado.

!ADVERTENCIA

Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos eléctricos.

Antes de encender o darle servicio a las soldadoras eléctricas con arco, debe leer y comprender todas las instrucciones. El no seguir las advertencias o instrucciones que le damos en este manual le podría ocasionar daños al equipo, y/o heridas graves e inclusive la muerte. Para recibir mayor información, solicite una copia del estándard Z49.1 de la ANSI Titulado - Seguridad al soldar y cortar. Esta publicación la puede ordenar a la American Welding Society, 550 NW. LeJune Rd., Miami, FL 33135.

La instalación, mantenimiento, reparación y operación de esta soldadora debe ser hecho por una persona calificada según los códigos nacionales, estatales y locales.

!ADVERTENCIA

!El uso inadecuado de soldadoras eléctricas de arco podría ocasionarle electrocutamiento, heridas y la muerte! Siguiendo nuestras advertencias reduciría las posibilidades de electrocutamiento.

Cerciórese de que todos los componentes de la soldadora con arco estén limpios y en buen estado antes de utilizarla. Cerciórese de que los aislantes en todos los cables, pinzas para sostener electrodos y cordones eléctricos no estén dañados. Siempre repare o reemplace las piezas dañadas antes de utilizarla. Siempre mantenga todas las tapas de la soldadora en su lugar mientras la esté utilizando.

Siempre use ropa adecuada y que esté seca, guantes para soldadores y zapatos aislantes.

Use la soldadora sólo en áreas limpias, secas y bien ventiladas. No la use en áreas húmedas, mojadas, a la intemperie o que no estén bien ventiladas.

Antes de comenzar a soldar cerciórese de que la pieza esté bien fija y conectada a tierra.

Debe desenrollar el cable para soldar para evitar que se sobreca- liente y se le dañe el forro aislante.

!Nunca

sumerja

en agua el electrodo o la pinza para sostenerlo. Si la soldadora se moja por cualquier motivo, cerciórese de que esté completamente seca antes de tratar de usarla!

Antes de tratar de tratar de moverla a otro sitio siempre apágela y desconéctela.

Siempre conecte la pinza a la pieza de trabajo primero.

Cerciórese de que la conexión a tierra esté bien hecha.

Siempre apage la soldadora cuando no la esté usando y corte el exceso de alambre de la pistola.

Nunca toque el alambre y la tierra o pieza conectada a tierra al mismo tiempo.

Las posiciones poco comunes le pueden ocasionar peligro de electrocutamiento. Al estar en cuclillas, arrodillado o en alturas, cerciórese de aislar todas las piezas que puedan conducir electricidad, use ropa adecuada par soldar y tome precauciones para no caerse.

Nunca trate de usar este equipo con corrientes eléctricas o ciclajes diferentes a los especificados en las etiquetas.

Nunca use una soldadora eléctrica para descongelar tuberías que se hayan congelado.

!ADVERTENCIA

Las chispas y el metal caliente le pueden ocasionar heridas. Cuando la pieza que soldó se

enfrie la escoria podría despegarse. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir las posibilidades de que sufra heridas por estas razones.

Sólo use máscaras aprobadas por la organización norteamericana ANSI o anteojos de seguridad con protección lateral al tratar de cortar o esmerilar piezas de metal.

Si va a soldar piezas que estén por encima de usted debe protegerse los oidos para evitar que le caigan residuos adentro.

! ADVERTENCIA

Al soldar con arcos eléctricos se producen luces intensas, calor y

rayos ultravioletas. Éstos le podrían ocasionar heridas en la vista y la piel. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de heridas en la vista o la piel.

Todas las personas que operen este equipo o estén en el área de trabajo mientras se esté usando el equipo deben usar vestimenta de

protección para soldadores incluyendo: casco para soldadores o máscara con lentes obscuros por lo menos número 10, ropa resistente al fuego, guentes de cuero para soldar y protección total en los pies.

! PRECAUCION El cable

para

soldar tiene tensión eléctrica cuando la soldadora está encendida- no importa que el gatillo esté o no esté oprimido.

!ADVERTENCIA mireNunca

hacia el área donde esté soldando sin protegerse la vista tal como se ha

descrito anteriormente. Nunca use lentes oscuros que estén partidos, rotos

o de un número menor a 10. Debe advertirle a otras personas en el área que no deben mirar el arco.

!ADVERTENCIA

!Al soldar con arcos eléctricos puede causar chispas y calentar

el metal a temperaturas que le podrían ocasionar quemaduras graves! Use guantes y ropa de protección para hacer este tipo de trabajo. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de quemarse la piel o la ropa.

Cerciórese de que todas la personas que se encuentren en el área de trabajo estén protegidas contra el calor, las chispas, y los rayos ultravioletas. Igualmente debe utilizar protecciones adicionales cuando sea necesario.

Nunca toque las piezas que ha soldado hasta que éstas se hayan enfriado.

!ADVERTENCIA

!El calor y las chispas

producidas al soldar con arcos eléctricos y otros trabajos con metales podrían encender materiales inflamables o explosivos! Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de llamas o explosiones.

Mueva todos los materiales inflamables que se encuentren en un radio de 10,7 metros (35 pies) del arco de soldadura. Si no lo puede hacer, deberá cubrirlos con algún material que sea aislante contra el fuego.

No use una soldadora eléctrica con arco en áreas donde pueda haber vapores inflmables o explosivos.

Tome todas las precauciones necesarias para evitar que las chispas y el calor ocasionen llamas en áreas poco accesibles, ranuras, detrás de divisiones, etc.

Limited 5-3-1 Warranty

1.Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase:

For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier

For 3 Years: The Entire Welder (excluding clamps, welding gun, electrode holder, cables, or accessories packed with welder)

For 1 Year: The Welding Clamps, MIG Gun, Electrode Holder, Accessories, and Welding Cables (as applicable)

2.Who Gives This Warranty (Warrantor): Campbell Hausfeld

The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Telephone: (513)-367-4811

3.Who Receives This Warranty (Purchaser): The original purchaser of the Campbell Hausfeld product.

4.What is covered under this warranty: Defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period. This warranty extends to the Welder, the Welders Transformer and Rectifier, Welding Gun or Electrode Holder, and cables only.

5.What is not covered under this warranty:

A.Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THIS EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the purchaser. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.

B.ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT FAILURE OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.

C.This warranty does not apply to any accessory items included with the product which are subject to wear from usage; the repair or replacement of these items shall be at the expense of the owner. These MIG items include but are not limited to; Contact Tips, Nozzles, Gun Liners, Drive Rollers, Felt Wire Cleaner. In addition, this warranty does not extend to any damage caused by the untimely replacement or maintenance of any of the previously listed CONSUMABLE parts.

D.Any failure that results from accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with the product.

E.Pre-delivery service, i.e. assembly and adjustment.

7.Responsibilities of Warrantor under this warranty: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or components which have failed within duration of the warranty period.

8.Responsibilities of purchaser under this warranty:

A.Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to Campbell Hausfeld. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

B.Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

9.When Warrantor will perform repair or replacement under this warranty: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

www.chpower.com

13

28 Sp

Page 13
Image 13
Campbell Hausfeld WF2050, WF2057, WF2054 Limited 5-3-1 Warranty, Advertencia mireNunca, Seguridad General Continuación

WF2050, WF2054, WF2057 specifications

The Campbell Hausfeld line of air compressors includes several models such as WF2057, WF2054, WF2058, and WF2050, each designed to meet the needs of both amateur and professional users. These models are known for their durability, efficiency, and versatility, making them ideal for a variety of tasks ranging from inflation to powering pneumatic tools.

The WF2057 air compressor is popular for its compact design and portability, boasting a lightweight frame that allows for easy transport. It features a powerful 3-gallon tank, which provides sufficient air supply for small tasks such as inflating tires and powering nail guns. The oil-free pump technology ensures hassle-free maintenance while also extending the compressor’s lifespan. Users appreciate the quick-connect air hose fitting, which provides ease of access and minimizes downtime during projects.

In contrast, the WF2054 model is tailored for those who require a slightly higher output. With a 4-gallon tank, this compressor offers increased air capacity, allowing it to handle a greater range of tools and applications. The low noise operation is a significant selling point, enabling use in residential areas without disturbing the peace. Additionally, its built-in regulator makes adjusting the pressure settings simple, ensuring that it is compatible with a range of pneumatic tools.

The WF2058 model stands out with its dual-purpose functionality. It can be operated as a direct drive compressor, or in a conventional manner, giving users flexibility based on their specific needs. This model also incorporates a robust safety design with an automatic thermal overload protection feature. This not only protects the unit from overheating but also prolongs its operational life.

Lastly, the WF2050 round out this series by offering enhanced power and efficiency. This model is equipped with a larger tank capacity, ideal for continuous use applications. The quick recovery time ensures that users can work without lengthy interruptions, making it suitable for more demanding tasks. The integrated pressure gauges and controls improve usability, enabling users to monitor and adjust settings easily.

Overall, the Campbell Hausfeld WF2057, WF2054, WF2058, and WF2050 models showcase the brand's commitment to quality and performance. These compressors are designed with the user in mind, featuring a combination of innovative technologies and user-friendly interfaces. Whether you are a DIY enthusiast or a professional contractor, these models provide the reliability and efficiency needed for a wide range of air-powered tasks.