Removable bib

Babero removible

Bavoir amovible

Cuddle pocket

Bolsillo de apoyo

Pochette caresse

18

18. To fit the bib inside the infant carrier, use

the appropriate press studs.

18. Para que el babero quepa dentro del transportador para bebé, use los sujetadores apropiados.

WARNING

The Cuddle Pocket has been designed to offer better support to baby.

Do not use the pocket to store objects.

ADVERTENCIA

El bolsillo de apoyo ha sido diseñado para ofrecer un mejor soporte al bebé. No use el bolsillo para guardar objetos.

MISE EN GARDE

La pochette caresse est conçue pour faciliter le support de l’enfant. Ne pas s’en servir pour y mettre des objets.

18. Pour fixer le bavoir à l’intérieur du porte- bébé, utiliser les boutons à pression prévus à cet effet.

19

19.To support baby more easily and ensure that it is in contact with its parent, the infant carrier has a functional pocket, located at the back.

19.Para soportar al bebé más fácilmente y asegurar que esté en contacto con su padre, el transportador para bebé tiene un bolsillo funcional, que se encuentra atrás.

19.Pour soutenir plus facilement l’enfant et favoriser le contact avec le parent, une pochette fonctionnelle a été installée sur le dossier du porte-bébé.

18

19

Page 10
Image 10
Chicco Infant Carrier manual Cuddle pocket Bolsillo de apoyo Pochette caresse, Appropriate press studs