Garantie
Garantie limitée de 5 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pen- dant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le www.coleman.com ou bien composez le 1 800
■ Posez le réservoir de biais sur une | ■ Ouvrez le BOUTON DE LA POMPE |
surface plate. (Fig. 2) | d’un tour. (Fig. 6) |
Fig. 6
Fig. 2
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branche- ment sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’u- tilisation commerciale du produit, au
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOM- MAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU
payés, à:
Pour les produits achetés aux
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Pour les produits achetés au Canada : Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street Brampton (ON) L6Y 0M1
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.
N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT. Si vous avez toute question quant à cette garantie,
veuillez composer le 1 800
■Enlevez le bouchon. Remplissez le réservoir de combustible propre et frais avec un entonnoir Coleman ou un autre article approprié.
■Vissez hermétiquement les BOUCHONS DU RÉSERVOIR et du bidon de combustible. ESSUYEZ LE COMBUSTIBLE AYANT PU ÊTRE RENVERSÉ PUIS JETEZ LES CHIFFONS AUX REBUTS, EN LIEU SÛR.
Fig. 3
Pompage
■Du pouce, couvrez le trou du bouton et donnez environ 30 coups de pompe. (Fig. 7)
Fig. 7
■Fermez le BOUTON DE LA POMPE. (Fig. 8)
Fig. 8
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION
■ Fermez le BOUTON DE COM- |
| Détection des fuites |
MANDE (fig. 4) et le BOUCHON DU |
| |
|
| |
RÉSERVOIR à fond. (Fig. 5) | ■ | |
|
| COMMANDE soit réglé à l’ARRÊT. |
|
| |
| ■ RECHERCHEZ LES FUITES d’une | |
|
| ou de plusieurs façons – jamais avec |
|
| une flamme: vapeur ou tache de com- |
|
| bustible; sifflement de gaz qui fuit; |
|
| odeur de combustible. N’utilisez pas |
|
| le réchaud s’il y a une fuite. (Fig. 9) |
Français-11
Fig. 4 |
| UNE | |
UNE | UNE | ||
FUITE | |||
FUITE | FUITE | ICI ? | |
ICI ? | ICI ? |
| |
Fig. 5 |
|
| |
|
| Fig. 9 | |
|
|
|