#1-866-Latte-Best
De’Longhi America, Inc Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ
De’Longhi Canada, Inc
FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Pestalozzi #814 Col. Narvarte
IMPORTANT INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page
Page
Page
Page
INDEX
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
SHORT CORD INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
1 DESCRIPTION SEE PAGE
2 SAFETY WARNINGS
ENGLISH selected
PRESS OK TO select ENGLISH
FILL TANK
TURN the STEAM KNOB
HEATING UP PLEASE WAIT
TURNING OFF PLEASE WAIT
RINSING COMPLETED PLEASE WAIT
READY strong TASTE
NOTE 6 When the appliance displays
EMPTY GROUNDS CONTAINER
FILL TANK
NOTE 3 Tips to make hotter coffee
7 REGULATING THE COFFEE MILL
6 CHANGING THE QUANTITY OF COFFEE IN THE CUP
button is pressed
press the button corresponding to the quantity you want to change
READY HOT WATER
READY PRE-GROUND
8 PREPARING ESPRESSO/COFFEE USING GROUND COFFEE INSTEAD OF BEANS
9 PRODUCING HOT WATER
10 PREPARING CAPPUCCINOS USING STEAM
STEAM
11 CLEANING AND MAINTENANCE
check that the red buttons have
Push the PUSH symbol fully in
The pin must be inserted into the bottom
START TIME
CLOCK
12 CHANGING AND SETTING THE MENU PARAMETERS
CORRECT INCORRECT
DESCALE
AUTO-START NO
DESCALE NO
DESCALING COMPLETED TURN KNOB
RINSING COMPLETED TURN KNOB
RINSING
TEMP. WARM
OFF AFTER 1 HOUR
CONTAINER
RESET TO DEFAULT NO
14 TROUBLESHOOTING
ADJUST grinder AND
INSERT brewing unit
generica alarm
PRESS NEXT+ CHANGE
ADD PRE-GROUND COFFEE
When the steam knob is
15 PROBLEMS THAT CAN BE RESOLVED BEFORE CALLING THE SERVICE CENTER
The coffee is not hot
The coffee is not creamy
used not beans and the
from around the service
appliance does not deli
The coffee does not run
LIMITED WARRANTY
DES PARAMÈTRES DU MENU MODIFICATION ET PROGRAMMATION
TABLE DES MATIÈRES
12.2 PROGRAMMATION DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE
PROBLÈMES SOLUBLES AVANT D’APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
CORDON SPECIAL
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION DE L’APPAREIL VOIR PAGE
Touche sélection café prémoulu ou, si le voyant
MENU est allumé, pour afficher le paramètre
FRANÇAIS PROGRAMMÉ
APPUYER SUR OK POUR PROGRAMMER FRANÇAIS
REMPLIR LE RÉSERVOIR
TOURNER LE BOUTON VAPEUR
CHAUFFAGE VEUILLEZ PATIENTER
ARRÊT EN COURS VEUILLEZ PATIENTER
RINÇAGE terminé VEUILLEZ PATIENTER
MACHINE PRÊTE forte
REMPLIR LE RÉSERVOIR
VIDER LE TIROIR À MARC
NOTA 3 Conseils pour obtenir un café plus chaud
NOTA 6 quand l’écran affiche le message
7 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
6 MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE
machine PRÊTE EAU CHAUDE
machine PRÊTE PRÉMOULU
9 SORTIE D’EAU CHAUDE
10 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO AVEC LA VAPEUR
VAPEUR
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’axe doit être introduit dans le tube infé
MARCHE
HORLOGE
OUINON
12 MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DU MENU
DÉTARTrer
AUTOMATIQUE NON
DÉTARTRAGE NON
DÉTARTRAGE OUI
RINÇAGE TERMINÉ TOURNER LE BOUTON
RINÇAGE
TEMPÉRATURE MOYENNE
ARRÊT APRÈS 1 HEURE
PROGRAM. USINE NON
DURETÉ EAU
APPUYER SUR OK POUR PROGRAMMER FRANÇAIS
13 MODIFICATION DE LA LANGUE
ALARME GÉNÉRIQUE
GRAINS
APPUYER NEXT + CHANGE
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE
15 PROBLÈMES SOLUBLES AVANT D’APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE
Vous avez utilisé du café
long du volet de service
prémoulu à la place des
grains et la machine ne
Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
ÍNDICE
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO VÉASE LA PÁG
ESPAÑOL INSTALADO
PULSAR OK PARA INSTALAR ESPAÑOL
LLENAR DEPÓSITO
GIRAR VAPOR
CALENTAMIENTO SE RUEGA ESPERAR
APAGADO EN SE RUEGA ESPERAR
ENJUAGUE completo SE RUEGA ESPERAR
LISTA PARA EL USO SABOR fuerte
LLENAR DEPÓSITO
VACIAR CAJÓN POSOS
NOTA 3 Consejos para obtener un café más caliente
7 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ
6 MODIFICAR LA CANTIDAD DE CAFÉ EN LA TAZA
LISTA PARA EL USO AGUA CALIENTE
LISTA PARA EL USO PREMOLIDO
9 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE
10 PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO UTILIZANDO VAPOR
vapor
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
AUTO ON
RELOJ
12 MODIFICAR Y CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MENÚ
CORRECTO INCORRECTO
DESCALCIFICACIÓN
AUTOENCENDIDO NO
DESCALCIFICACIÓN NO
DESCALCIFICACIÓN SÍ
ENJUAGUE COMPLETO GIRAR MANDO
ENJUAGUE
TEMPERATURA MEDIA
OFF DESPUÉS DE 1 H
PULSAR OK PARA INSTALAR ESPAÑOL
VALORES FÁBRICA NO
13 MODIFICAR LA LENGUA
14 SIGNIFICADO DEL MENSAJE VISUALIZADO Y QUÉ HACER
PULSAR NEXT+ CHANGE
ALARMA GENÉRICA
ECHAR CAFÉ PREMOLIDO
LLENAR CAFÉ EN GRANOS
Page
boquillas del grupo de ero
los granos y no sale café
gación sino que sale por la
para los Estados Unidos solamente Alcance de la garantía
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obli- gación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna ca. Esta garantía reemplaza a cual- quier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades rela- cionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto
INDICE
PROBLEMI RISOLVIBILI PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ UTILIZZANDO IL CAFFÈ IN CHICCHI
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZE IMPORTANTI
CAVO DI ALIMENTAZIONE CORTO
2 AVVERTENZE DI SICUREZZA
1 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO VEDERE PAG
italiano installato
premere OK per installare italiano
riempire serbatoio
ruotare manopola vapore
RISCALDAMENTO ATTENDERe PREGO
spegnimento in corso attendere prego
risciacquo completo attendere prego
pronta all’uso gusto normale
riempire serbatoio
SVUOTARE CONTENITORE FONDI
NOTA 3 Consigli per ottenere il caffè più caldo
necessario pre-riscaldare l’infusore premendo il tasto fig
7 REGOLAZIONE DEL MACINACAFFÈ
6 MODIFICA DELLA QUANTITÀ DI CAFFÈ IN TAZZA
pronta All’uso acqua calda
PRONTA alL’USO PRE-MACINATO
9 EROGAZIONE DI ACQUA CALDA
10 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO UTILIZZANDO IL VAPORE
vapore
11 PULIZIA E MANUTENZIONE
aggancio assicurarsi che i tasti
Spingere a fondo con forza su
rossi siano scattati verso l’e
ACCENSIONE
OROLOGIO
CORRETTO ERRATO
12 MODIFICA E IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DEL MENU’
DECALCIFICARE
AUTOACCENSIONE NO
DECALCIFICAZIONE NO
DECALCIFICAZIONE SI
RISCIACQUO COMPLETo RUOTARE MANOPOLA
risciacquo
SPEGNI DOPO 1 ORA
TEMPERATURA MEDIA
DUREZZA ACQUA
PREMERE OK PER INSTALLARE ITALIANO
VALORI FABBRICA NO
ruotare manopola
PREMERENEXT +CHANGE
INSERIRE gruppo INFUSORE
INTRODURRE
CAFFÈ pre-MACINATO
Il caffè non esce da uno
15 PROBLEMI RISOLVIBILI PRIMA DI CHIAMARE LASSISTENZA TECNICA
manopola
vapore, non esce vapore
Il caffè non esce dai bec
dei chicchi e la macchi
cucci dell’erogatore, ma
lungo lo sportello di ser
Garanzia limitata Copertura della garanzia