FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Pestalozzi #814 Col. Narvarte
De’Longhi America, Inc Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ
#1-866-Latte-Best
De’Longhi Canada, Inc
IMPORTANT INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page
Page
Page
Page
INDEX
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SHORT CORD INSTRUCTIONS
1 DESCRIPTION SEE PAGE
2 SAFETY WARNINGS
TURN the STEAM KNOB
PRESS OK TO select ENGLISH
ENGLISH selected
FILL TANK
READY strong TASTE
TURNING OFF PLEASE WAIT
HEATING UP PLEASE WAIT
RINSING COMPLETED PLEASE WAIT
NOTE 3 Tips to make hotter coffee
EMPTY GROUNDS CONTAINER
NOTE 6 When the appliance displays
FILL TANK
press the button corresponding to the quantity you want to change
6 CHANGING THE QUANTITY OF COFFEE IN THE CUP
7 REGULATING THE COFFEE MILL
button is pressed
9 PRODUCING HOT WATER
READY PRE-GROUND
READY HOT WATER
8 PREPARING ESPRESSO/COFFEE USING GROUND COFFEE INSTEAD OF BEANS
11 CLEANING AND MAINTENANCE
STEAM
10 PREPARING CAPPUCCINOS USING STEAM
The pin must be inserted into the bottom
Push the PUSH symbol fully in
check that the red buttons have
CORRECT INCORRECT
CLOCK
START TIME
12 CHANGING AND SETTING THE MENU PARAMETERS
DESCALING COMPLETED TURN KNOB
AUTO-START NO
DESCALE
DESCALE NO
OFF AFTER 1 HOUR
RINSING
RINSING COMPLETED TURN KNOB
TEMP. WARM
ADJUST grinder AND
RESET TO DEFAULT NO
CONTAINER
14 TROUBLESHOOTING
ADD PRE-GROUND COFFEE
generica alarm
INSERT brewing unit
PRESS NEXT+ CHANGE
The coffee is not creamy
15 PROBLEMS THAT CAN BE RESOLVED BEFORE CALLING THE SERVICE CENTER
When the steam knob is
The coffee is not hot
The coffee does not run
from around the service
used not beans and the
appliance does not deli
LIMITED WARRANTY
PROBLÈMES SOLUBLES AVANT D’APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE
TABLE DES MATIÈRES
DES PARAMÈTRES DU MENU MODIFICATION ET PROGRAMMATION
12.2 PROGRAMMATION DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE
CORDON SPECIAL
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MENU est allumé, pour afficher le paramètre
DESCRIPTION DE L’APPAREIL VOIR PAGE
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Touche sélection café prémoulu ou, si le voyant
TOURNER LE BOUTON VAPEUR
APPUYER SUR OK POUR PROGRAMMER FRANÇAIS
FRANÇAIS PROGRAMMÉ
REMPLIR LE RÉSERVOIR
MACHINE PRÊTE forte
ARRÊT EN COURS VEUILLEZ PATIENTER
CHAUFFAGE VEUILLEZ PATIENTER
RINÇAGE terminé VEUILLEZ PATIENTER
NOTA 6 quand l’écran affiche le message
VIDER LE TIROIR À MARC
REMPLIR LE RÉSERVOIR
NOTA 3 Conseils pour obtenir un café plus chaud
7 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
6 MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE
9 SORTIE D’EAU CHAUDE
machine PRÊTE PRÉMOULU
machine PRÊTE EAU CHAUDE
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
VAPEUR
10 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO AVEC LA VAPEUR
L’axe doit être introduit dans le tube infé
12 MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DU MENU
HORLOGE
MARCHE
OUINON
DÉTARTRAGE OUI
AUTOMATIQUE NON
DÉTARTrer
DÉTARTRAGE NON
ARRÊT APRÈS 1 HEURE
RINÇAGE
RINÇAGE TERMINÉ TOURNER LE BOUTON
TEMPÉRATURE MOYENNE
13 MODIFICATION DE LA LANGUE
DURETÉ EAU
PROGRAM. USINE NON
APPUYER SUR OK POUR PROGRAMMER FRANÇAIS
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE
GRAINS
ALARME GÉNÉRIQUE
APPUYER NEXT + CHANGE
15 PROBLÈMES SOLUBLES AVANT D’APPELER L’ASSISTANCE TECHNIQUE
grains et la machine ne
long du volet de service
Vous avez utilisé du café
prémoulu à la place des
Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
ÍNDICE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO
2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO VÉASE LA PÁG
GIRAR VAPOR
PULSAR OK PARA INSTALAR ESPAÑOL
ESPAÑOL INSTALADO
LLENAR DEPÓSITO
LISTA PARA EL USO SABOR fuerte
APAGADO EN SE RUEGA ESPERAR
CALENTAMIENTO SE RUEGA ESPERAR
ENJUAGUE completo SE RUEGA ESPERAR
NOTA 3 Consejos para obtener un café más caliente
VACIAR CAJÓN POSOS
LLENAR DEPÓSITO
7 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ
6 MODIFICAR LA CANTIDAD DE CAFÉ EN LA TAZA
9 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE
LISTA PARA EL USO PREMOLIDO
LISTA PARA EL USO AGUA CALIENTE
10 PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO UTILIZANDO VAPOR
vapor
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CORRECTO INCORRECTO
RELOJ
AUTO ON
12 MODIFICAR Y CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MENÚ
DESCALCIFICACIÓN SÍ
AUTOENCENDIDO NO
DESCALCIFICACIÓN
DESCALCIFICACIÓN NO
OFF DESPUÉS DE 1 H
ENJUAGUE
ENJUAGUE COMPLETO GIRAR MANDO
TEMPERATURA MEDIA
14 SIGNIFICADO DEL MENSAJE VISUALIZADO Y QUÉ HACER
VALORES FÁBRICA NO
PULSAR OK PARA INSTALAR ESPAÑOL
13 MODIFICAR LA LENGUA
LLENAR CAFÉ EN GRANOS
ALARMA GENÉRICA
PULSAR NEXT+ CHANGE
ECHAR CAFÉ PREMOLIDO
Page
gación sino que sale por la
los granos y no sale café
boquillas del grupo de ero
para los Estados Unidos solamente Alcance de la garantía
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obli- gación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna ca. Esta garantía reemplaza a cual- quier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades rela- cionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ UTILIZZANDO IL CAFFÈ IN CHICCHI
PROBLEMI RISOLVIBILI PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA
INDICE
CAVO DI ALIMENTAZIONE CORTO
AVVERTENZE IMPORTANTI
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
2 AVVERTENZE DI SICUREZZA
1 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO VEDERE PAG
ruotare manopola vapore
premere OK per installare italiano
italiano installato
riempire serbatoio
pronta all’uso gusto normale
spegnimento in corso attendere prego
RISCALDAMENTO ATTENDERe PREGO
risciacquo completo attendere prego
necessario pre-riscaldare l’infusore premendo il tasto fig
SVUOTARE CONTENITORE FONDI
riempire serbatoio
NOTA 3 Consigli per ottenere il caffè più caldo
7 REGOLAZIONE DEL MACINACAFFÈ
6 MODIFICA DELLA QUANTITÀ DI CAFFÈ IN TAZZA
9 EROGAZIONE DI ACQUA CALDA
PRONTA alL’USO PRE-MACINATO
pronta All’uso acqua calda
11 PULIZIA E MANUTENZIONE
vapore
10 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO UTILIZZANDO IL VAPORE
rossi siano scattati verso l’e
Spingere a fondo con forza su
aggancio assicurarsi che i tasti
12 MODIFICA E IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DEL MENU’
OROLOGIO
ACCENSIONE
CORRETTO ERRATO
DECALCIFICAZIONE SI
AUTOACCENSIONE NO
DECALCIFICARE
DECALCIFICAZIONE NO
TEMPERATURA MEDIA
risciacquo
RISCIACQUO COMPLETo RUOTARE MANOPOLA
SPEGNI DOPO 1 ORA
ruotare manopola
PREMERE OK PER INSTALLARE ITALIANO
DUREZZA ACQUA
VALORI FABBRICA NO
CAFFÈ pre-MACINATO
INSERIRE gruppo INFUSORE
PREMERENEXT +CHANGE
INTRODURRE
vapore, non esce vapore
15 PROBLEMI RISOLVIBILI PRIMA DI CHIAMARE LASSISTENZA TECNICA
Il caffè non esce da uno
manopola
lungo lo sportello di ser
dei chicchi e la macchi
Il caffè non esce dai bec
cucci dell’erogatore, ma
Garanzia limitata Copertura della garanzia