Contractors36Saw-979
Shown with optional Beisemeyer Fence
36-978
Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TOOL WARNING LABELS
SAFETY GUIDELINES
CALIFORNIA PROPOSITION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY RULES
FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES
MOTOR SPECIFICATIONS
POWER CONNECTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD
EXTENSION CORDS
MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD
GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING PRONGS GROUNDING BLADE
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CARTON CONTENTS
FOREWORD
TABLE SAW PARTS
STAND AND MOBILE BASE PARTS
EXTENSION WINGS
MODEL 2 SHEET METAL EXTENSION WINGS
MODEL 2 CAST IRON EXTENSION WINGS
UNPACKING AND CLEANING
ASSEMBLY
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
ASSEMBLY TIME ESTIMATE
MOBILE BASE AND STAND ASSEMBLY
NOTE Align the open end as shown in Figs. 10 and 11 where the wheels will be installed later
3. With a minimum of two people, carefully stand the saw upright Fig
Attach the motor A to the motor mounting plate B Fig
Slide the belt and pulley guard bracket I Fig. 27, between
BLADE GUARD AND SPLITTER ASSEMBLY AND ALIGNMENT
CONNECTING THE MOTOR CORD TO THE SWITCH ASSEMBLY
REMOVING THE MOTOR FOR TRANSPORT
4. Use a straight edge to see if the top and bottom of the inside splitter bracket D Fig. 36 is aligned with the inner arbor flange E
MODEL 36-978 ONLY
EXTENSION WINGS
MODEL 36-979 ONLY
OPERATION
LOCKING THE SWITCH IN THE “OFF” POSITION
STARTING AND STOPPING THE SAW
OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS
OVERLOAD PROTECTION
ADJUSTING 90 AND 45 POSITIVE STOPS
RAISING AND LOWERING BLADE
ADJUSTING THE TABLE INSERT
MITER GAUGE OPERATION AND ADJUSTMENT
ALIGNING THE MITER SLOTS TO THE BLADE
D B A C
BACKLASH ADJUSTMENTS FOR BLADE RAISING AND BLADE TILTING MECHANISMS
CHANGING THE SAW BLADE
KEY PARTS AND SAFETY FEATURES ON YOUR SAW
QUICK OPERATIONS CHECKLIST
MACHINE USE
BLADE GUARD AND SPLITTER USE
CROSS-CUTTING
RIPPING
MITERING
1. Before starting the cut, raise the blade so that it is about 1/8” 3.2mm higher than the top of the workpiece. Start the motor and advance the work, holding it down and against the fence. Never stand in the line of the saw cut when ripping. When the rip width is 6 inches or wider, hold the work with both hands and push it along the fence and into the saw blade Fig. 70. Feed force when ripping should always be applied between the saw blade and the fence. Never pull the workpiece from the back of the saw. The work should then be fed through the saw blade with the right hand. Keep pressure on the workpiece against the fence and down on the saw table. Ensure that you have adequate outfeed support for the workpiece and KEEP YOUR HANDS AWAY FROM THE SAW BLADE
BEVEL RIPPING
1. You can easily attach a moulding cutterhead A Fig. 77 to the saw arbor. Also, you must use the accessory moulding cutterhead table insert B in place of the standard table insert
Attach the dado head set D Fig. 82 to the saw arbor
TROUBLESHOOTING
PUSH STICK
CONSTRUCTING A PUSH STICK
OR3/4
FROM SLIPPING PREVENT HAND
KEEP MACHINE CLEAN
MAINTENANCE
SHELF MEASUREMENTS
LUBRICATION & RUST PROTECTION
ACCESSORIES
SERVICE
WARRANTY
Two Year Limited New Product Warranty
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LA PROPOSITION DE CALIFORNIE
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT SUR L’OUTIL
L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Les consulter souvent et les utiliser pour donner des
RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ
directives aux autres
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CORDON DE RALLONGE
CONTENUS DE BOITE
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
PIÈCES DE SCIE DE BANC
MARCHE AVANT
EXTENSION WINGS
SOCLE ET PIÈCES DE LA BASE MOBILE
MODÈLE DEUX 2 VOLETS EXTENSIBLES EN TÔLE
MODÈLE DEUX 2 VOLETS EXTENSIBLES EN FONTE
QUINCAILLERIE
ASSEMBLAGE
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE
LESTIMATION DE TEMPS DASSEMBLEE
Pour faciliter l’assemblage du socle, le mettre à l’envers
ASSEMBLAGE DE LA BASE MOBILE ET DU SOCLE
10. Ces supports à extrémité ouverte M, fig 10 sont attachés d’une façon similaire à celle décrite aux étapes 6 à
SORTIE DE POUSSIÈRE ET FIXATION DORSALE
Fixer le moteur A au plateau de montage moteur B fig
Glisser la courroie et le support du protège-poulie I fig
DÉPOSE DU MOTEUR POUR LE TRANSPORT
CONNEXION DU CORDON MOTEUR À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEUR
ASSEMBLAGE ET ALIGNEMENT DE L’ENSEMBLE PARE-MAIN/COUTEAU SÉPARATEUR
4. Vérifier si les parties supérieure et inférieure du support interne du couteau séparateur D, fig. 36 sont alignées avec la bride interne de l’axe E à l’aide d’un bord droit tel qu’illustré
MODÈLE 36-978 SEULEMENT
VOLETS EXTENSIBLES
MODÈLE 36-979 SEULEMENT
FONCTIONNEMENT
COMMANDES ET RÉGLAGES OPÉRATIONNELS
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE
VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT
LEVER ET BAISSER LA LAME
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
INCLINAISON DE LA LAME
RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES À 90 ET 45 DEGRÉS
RÉGLAGE DE L’INSERT DE LA TABLE
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE LA JAUGE À ONGLET
ALIGNEMENT DES FENTES DE LA JAUGE À ONGLET AVEC LA LAME
RÉGLAGES DU JEU DES MÉCANISMES DE LEVÉE ET D’INCLINAISON DE LA LAME
CHANGEMENT DE LA LAME
LISTE DE CONTRÔLE RAPIDE AVANT UTILISATION
UTILISATION DE LA MACHINE
PRINCIPALES PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS DE SÉCURITÉ DE VOTRE SCIE
ET ALIGNEMENT DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU SÉPARATEUR »
UTILISATION DU PARE-MAIN ET DU COUTEAU SÉPARATEUR
TRONÇONNAGE
TRONÇONNAGE EN BISEAU
DÉCOUPE À L’ONGLET
DÉCOUPE À ONGLET MIXTE
SCIAGE EN LONG
« FABRICATION D’UN POUSSOIR »
TENIR LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA LAME DE SCIE
UTILISATION DE LA FRAISE À MOULURER
SCIAGE SUR LE LONG EN BISEAU
UTILISATION DE LA TÊTE À RAINURER ACCESSOIRE
UTILISATION D’UNE PLANCHE DE REPÈRE
FABRICATION D’UNE PLANCHE EN ÉVENTAIL
FABRIQUÉ EN BOIS DE
POUSSOIR
CARRÉS DE ½ PO 12,7 MM
CONSTRUIRE UN POUSSOIR
Percer des trous à
DEPANNAGE
l’aide d’une mèche
5/16 po 7,9 mm
ENTRETIEN
ACCESSOIRIES
GARANTIE
Garantie limitée de deux ans
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE LA HERRAMIENTA
Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO
CORDONES DE EXTENSIÓN
CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO
3. OPERACIÓN DE UNA SOLA FASE CON 240 VOLTIOS
CONTENIDO DE CARTON
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
REENVIAR
LA MESA SIERRA LAS PARTES
BASE Y PIEZAS PARA BASE MÓVIL
BASES DE EXTENSIÓN
MODELO 2 BASES DE EXTENSIÓN DE METAL
MODELO 2 BASES DE EXTENSIÓN DE HIERRO FUNDIDO
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA
ENSAMBLAJE
HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS
ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE
SOPORTES LARGOS Y CORTOS PARA LAS PATAS
BASE DE MOVIL Y ASAMBLEA DE SOPORTE
SOPORTES PARA ESQUINAS
RUEDAS
PATAS NIVELADORAS
AJUSTE DEL MONTAJE DE PATA NIVELADORA A LA BASE
PATAS DE PLÁSTICO
No instale el conducto de polvo a menos que utilice un recolector de polvo
Acople el motor A a la placa de montaje del motor B, Fig
K 2. Coloque una arandela de bloqueo de diente externo de 6,35
MONTAJE Y ALINEACIÓN DEL PROTECTOR DE LA HOJA Y HENDEDOR
4. Utilizando un borde recto, verifique que los extremos superior e inferior de la abrazadera del hendedor interno D Fig. 36 estén alineados con la brida interna del eje E, como se muestra
MODELO 36-978 ONLY
BASES DE EXTENSIÓN
MODELO 36-979 ONLY
CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES
OPERACIÓN
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA
ELEVACIÓN Y DESCENSO DE LA HOJA
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
INCLINACIÓN DE LA HOJA
AJUSTE DE TOPES POSITIVOS A 45 Y 90 GRADOS
AJUSTE DEL INSERTO PARA MESA
OPERACIÓN Y AJUSTE DEL CALIBRADOR DE INGLETE
ALINEACIÓN DE LAS RANURAS DEL CALIBRADOR CON LA HOJA
D B A C
CAMBIO DE LA HOJA DE LA SIERRA
C y la hoja de la sierra
4. Vuelva a colocar el inserto para mesa
LISTA DECONTROL DE OPERACIONES RÁPIDAS
UTILIZAR LA MAQUINA
PIEZAS CLAVE Y CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE SU SIERRA
USO DEL PROTECTOR DE LA HOJA Y DEL HENDEDOR
CORTE TRANSVERSAL
CORTE TRANSVERSAL CON BISEL
CORTE A INGLETE
CORTE LONGITUDINAL
MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LA HOJA DE LA SIERRA
USO DEL CABEZAL PORTACUCHILLA PARA MOLDURA
CORTE LONGITUDINAL CON BISEL
Nunca utilice el cabezal para ranuras en la posicion de biselado
Instituto de Herramientas Eléctricas Power tool institute
3/4”ODEUNESPESOR
VARA PARA EMPUJAR
ELANCHODELMATERIAL ACORTAR
O19,1MM
MANTENIMIENTO
LOCALIZACION DE FALLAS
MEDIDAS DEL ESTANTE
MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA
ACCESORIOS
SERVICIO
GARANTIA
Garantía limitada de dos años para productos nuevos
Delta Machinery 4825 Highway 45 North Jackson, TN 800