DeWalt D51422, D51420 instruction manual Assemblage

Models: D51422

1 10
Download 10 pages 20.59 Kb
Page 5
Image 5
ASSEMBLAGE

Manual background AVERTISSEMENT : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes optiques ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussières si l’opération génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :

protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),

protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et

protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

AVANT D’UTILISER L’OUTIL, LIRE ATTENTIVEMENT ET BIEN ASSIMILER TOUTES LES DIRECTIVES DE LA SECTION « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ».

ASSEMBLAGE

Manual background AVERTISSEMENT : verrouiller la détente, débrancher le tuyau d’air de l’outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure corporelle.

Utilisation du dispositif de verrouillage (fig. 5)

Manual background AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire et une protection auditive lors de l’utilisation de l’outil.

Chaque agrafeuse DEWALT est dotée d’un interrupteur de verrouillage de la détente (F) qui, lorsque tourné vers la droite, empêche la mise en marche de l’outil. Lorsque l’interrupteur est au centre, l’outil est entièrement fonctionnel. Toujours verrouiller la détente pour effectuer tout réglage ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.

Détente

Manual background AVERTISSEMENT : ÉLOIGNER les doigts de la détente lorsque vous n’enfoncez pas d’agrafes pour éviter un déclenchement intempestif. Ne jamais transporter l’outil avec le doigt sur la détente. En « mode d’actionnement par coup », l’outil éjectera une attache si le mécan- isme de sécurité est frappé alors que la détente est enfoncée.

Observer l’outil pour déterminer quelle détente est installée. Toutefois, l’autre détente est com- prise dans l’emballage. Pour obtenir une détente de rechange, communiquer avec un centre de réparations agréé ou composer le 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT).

La détente de couleur grise avec impression latérale « Manual background » (trousse n° de catalogue D510022)est la détente à action séquentielle unique et permet à l’outil de fonctionner dans ce mode.

La détente de couleur noire avec impression latérale« Manual background » (trousse n° de catalogue D510020) est la détente actionnée par coup et permet d’utiliser l’outil dans ce mode. Consulter la rubrique Actionnement de l’outil pour définir l’utilisation de la détente à action séquentielle ou actionnée par coup du présent mode d’emploi.

RETRAIT DE LA DÉTENTE (FIG. 2)

1.Verrouiller la détente.

2.Évacuer l’air de l’outil.

3.Retirer l’anneau en caoutchouc (A) de l’extrémité de la goupille (B).

4.Enlever la goupille.

5.Enlever l’ensemble de la détente de la cavité de la détente logée sous la poignée du boîtier de l’outil.

INSTALLATION DE LA DÉTENTE (FIG. 3)

1.Sélectionner la détente à action séquentielle ou la détente par coup à installer sur l’outil. Les deux types de détente sont compris dans l’emballage de l’outil.

2.Insérer l’ensemble de la détente dans la cavité prévue à cet effet.

3.S’assurer que le ressort de détente (C) est placé autour de la tige de manœuvre de la détente (E).

4.Aligner les trous de la détente avec les orifices sur le boîtier (D), puis insérer la goupille (B) de sorte qu’elle traverse tout l’ensemble comme indiqué.

5.Insérer l’anneau de caoutchouc (A) sur l’extrémité de la goupille comme indiqué.

FONCTIONNEMENT

Manual background AVERTISSEMENT : lire la rubrique « Consignes de sécurité importantes pour les outils pneumatiques » au début du présent mode d’emploi. Toujours porter une protection oculaire et une protection auditive lors de l’utilisation de l’outil. Ne pas pointer l’agrafeuse dans votre direction ou celle d’autres personnes. Pour une utilisation sécuritaire, effectuer toutes les procédures et vérifier tous les points qui suivent avant chaque utilisation de l’agrafeuse.

1.Avant d’utiliser l’agrafeuse, s’assurer que les réservoirs du compresseur ont été correcte- ment purgés.

2.Lubrifier l’outil comme suit :

a.Utiliser de l’huile pour outil pneumatique DEWALT ou une huile S.A.E. de grade 20 non détergente. NE PAS utiliser une huile détergente ou des additifs pour éviter d’endommager les joints toriques et les pièces en caoutchouc.

b.Lorsque c’est possible, utiliser un ensemble filtre-régulateur-lubrificateur avec le tuyau d’air, entre le compresseur et l’outil.

c.Si un lubrificateur n’est pas disponible, ajouter 5 à 10 gouttes d’huile dans le raccord d’air au moins deux fois par jour ou toutes les quatre heures d’utilisation.

3.Porter une protection oculaire, auditive et respiratoires adéquates.

4.Verrouiller le poussoir en position d’arrêt et retirer toutes les attaches du chargeur.

5.Vérifier le bon fonctionnement régulier du déclencheur et des ensembles du poussoir. Ne pas utiliser l’outil si un des ensembles ne fonctionne pas correctement. NE JAMAIS utiliser un outil dont le déclencheur est coincé en position de marche.

6.Vérifier la source d’alimentation en air. S’assurer que la pression d’air n’excède pas les lim- ites de fonctionnement recommandées : 4,9 à 8,3 bars (70 à 120 psi ; 5 à 8,5 kg/cm2).

7.Raccorder le tuyau d’air.

8.Vérifier la présence de fuites audibles autour des soupapes et des joints. Ne jamais utiliser un outil qui présente des fuites ou dont certaines pièces sont endommagées.

Manual background AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures corporelles, débrancher l’outil de la source d’alimentation en air avant d’effectuer l’entretien, de dégager une attache bloquée, de quitter la zone de travail, de déplacer l’outil dans un autre endroit ou de donner l’outil à une autre personne.

Chargement de l’outil

Manual background AVERTISSEMENT : ne pas pointer l’agrafeuse dans votre direction ou celle d’autres personnes. Une telle pratique préviendra le risque de blessures corporelles graves.

Manual background AVERTISSEMENT : ne jamais charger les agrafes lorsque le déclencheur ou la détente est actionné(e). Une telle pratique risque d’entraîner des blessures corporelles graves.

1.Verrouiller la détente ;

2.débrancher l’outil de la source d’alimentation en air ;

3.enfoncer le loquet de dégagement, puis coulisser le chargeur pour ouvrir le compar- timent ;

4.positionner l’agrafeuse sur une surface stable de sorte que le déclencheur pointe vers le haut et en direction opposée à l’opérateur ;

5.insérer les agrafes dans le compartiment supérieur du chargeur et ;

6.coulisser le chargeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se fixe.

Actionnement de l’outil

Manual background AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire conforme à la norme (ANSI Z87.1 [CAN/CSA Z94.3]) ainsi qu'une protection auditive conforme à la norme (ANSI S12.6 [S3.19]) lors de l'utilisation de l'outil.

Actionner l’outil selon un des deux modes suivants : mode de détente à action séquentielle unique et mode de détente actionnée par coup. La détente installée sur l’outil, décrite à la rubrique Détente du présent mode d’emploi, détermine le mode de fonctionnement.

DÉTENTE À ACTION SÉQUENTIELLE Manual background (GRISE)

La détente à action séquentielle permet l’agrafage intermittent lorsqu’un positionnement très soigneux et précis est souhaité.

Fonctionnement de l’agrafeuse en mode d’actionnement séquentiel :

1.Presser fermement le déclencheur contre la surface de la pièce.

2.Enfoncer la détente.

Manual background MISE EN GARDE : l’outil enfonce une agrafe à chaque fois que la détente est enfoncée en autant que le déclencheur demeure enfoncé.

DÉTENTE ACTIONNÉE PAR COUP Manual background (NOIRE)

La détente actionnée par coup est conçue pour un agrafage rapide sur une surface plane fixe.

Deux méthodes de fonctionnement sont disponibles dans ce mode : fonctionnement intermit- tent et fonctionnement continu.

Fonctionnement intermittent de l’outil :

1.Presser le déclencheur contre la surface de la pièce.

2.Enfoncer la détente.

Fonctionnement continu de l’outil :

1.Enfoncer la détente.

2.Presser le déclencheur contre la surface de la pièce. Chaque pression du déclencheur enfoncera une agrafe et ce, pour autant que la détente soit enfoncée. L’utilisateur peut ainsi enfoncer plusieurs agrafes en séquence.

Manual background MISE EN GARDE : relâcher la détente lorsque l’outil n’est pas utilisé. Maintenir l’interrupteur verrouillable à droite (ARRÊT) lorsque l’outil n’est pas utilisé.

Réglage de profondeur (fig. 6)

MODÈLE D51420 SEULEMENT

Régler la profondeur à laquelle s’enfonce une agrafe avec le mécanisme de réglage de profondeur logé à côté de la détente de l’outil.

Manual background AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves lors de l’action- nement intempestif lorsqu’on tente de régler la profondeur, TOUJOURS :

verrouiller la détente ;

débrancher la source d’alimentation en air et ;

éviter tout contact avec la détente lors des réglages.

1.Pour enfoncer l’agrafe moins profondément, tourner la molette de réglage de profondeur

(K) vers la droite (fig. 6).

2.Pour enfoncer l’agrafe plus profondément, tourner la molette de réglage de profondeur (K) vers la gauche

Réglage de la profondeur (fig. 7)

MODÈLE D51422 SEULEMENT

Régler la profondeur à laquelle s’enfonce une agrafe avec le mécanisme de réglage de profondeur logé à côté de la détente de l’outil.

Manual background AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves lors de l’action- nement intempestif lorsqu’on tente de régler la profondeur, TOUJOURS :

verrouiller la détente ;

débrancher la source d’alimentation en air et ;

tenir enfoncé le bouton de verrouillage du réglage de la profondeur (I) avant de faire glisser la barre de réglage de profondeur indexé (J) et ;

éviter tout contact avec la détente lors des réglages.

1.Pour enfoncer l’agrafe moins profondément, enfoncer le bouton de verrouillage et coulisser la barre de réglage de profondeur vers le bas sur l’étendue désirée en utilisant les repères d’ajustement. Relâcher le bouton de verrouillage.

2.Pour noyer l’agrafe plus profondément, enfoncer le bouton de verrouillage et coulisser la barre de réglage de profondeur vers le haut sur l’étendue désirée en utilisant les repères d’ajustement. Relâcher le bouton de verrouillage.

Dégagement d’une agrafe coincée

Manual background AVERTISSEMENT : débrancher le tuyau d’air de l’outil et en retirer les attaches avant de dégager l’agrafe coincée. Les attaches sont sous pression et pourraient être éjectées hors du chargeur, ce qui risquerait de provoquer des blessures.

Manual background AVERTISSEMENT : ne pas pointer l’agrafeuse dans votre direction ou celle d’autres personnes. Une telle pratique préviendra le risque de blessures corporelles graves.

1.verrouiller la détente ;

2.débrancher l’outil de la source d’alimentation en air ;

3.enfoncer le loquet de dégagement, puis coulisser le chargeur pour ouvrir le compartiment ;

4.positionner l’agrafeuse sur une surface stable de sorte que le déclencheur pointe vers le haut et en direction opposée à l’opérateur ;

5.retirer toutes les agrafes du compartiment supérieur du chargeur ;

6.retirer l’agrafe tordue à l’aide de pinces, le cas échéant ;

7.si la lame d’entraînement est descendue dans la colonne, insérer un tournevis ou une autre tige dans le bec et repousser la lame d’entraînement en position ;

8.réinsérer les agrafes dans le compartiment supérieur du chargeur (consulter Chargement de l’outil) ;

9.coulisser le chargeur jusqu’à ce qu il s’enclenche et se fixe et ;

10.raccorder de nouveau la source d’alimentation en air.

REMARQUE : dans le cas de coincements répétés des agrafes dans le bec, veuillez faire réparer l’outil à un centre de réparations agréé DEWALT.

Fonctionnement par temps froid

Lors de l’utilisation d’outils à des températures sous le point de congélation, veuillez :

1.s’assurer que les réservoirs du compresseur ont été correctement purgés avant de les utiliser ;

2.maintenir la température de l’outil aussi élevée que possible avant toute utilisation ;

3.vous assurer que toutes les attaches ont été retirées du chargeur ;

4.mettre 5 à 10 gouttes d’huile pour outil pneumatique DEWALT dans l’admission d’air ;

5.abaisser la pression à 5,1 bars (80 psi) ou moins ;

6.rebrancher la source d’alimentation en air et recharger les agrafes dans le chargeur ;

7.actionner l’outil 5 ou 6 fois sur un morceau de bois de construction pour lubrifier les joints toriques ;

8.remettre la pression à son niveau fonctionnel (ne pas excéder 8,3 bars [120 psi]) et utiliser l’outil normalement ;

9.relubrifier au moins une fois par jour et ;

10.toujours purger les réservoirs du compresseur au moins une fois par jour.

Fonctionnement par temps chaud

L’outil devrait fonctionner normalement. Toutefois, le protéger de la lumière directe du soleil, car la chaleur excessive risque de détériorer les amortisseurs, les joints toriques et les autres composants en caoutchouc, ce qui se traduirait par un accroissement de l’entretien.

ENTRETIEN

Manual background AVERTISSEMENT : débrancher l'outil de la source d'alimentation en air avant son nettoy- age et son inspection. S'assurer que l'outil est en parfaite condition de fonctionnement avant de le remettre en utilisation. Cette pratique évite de graves blessures corporelles

Tableau d'entretien quotidien

ENTRETIEN Lubrifier l'outil avec 5 à 7 gouttes d'huile pour outil pneumatique de DEWALT. NE PAS utiliser une huile détergente ou des additifs pour éviter d'endommager les joints toriques et les pièces en caoutchouc.

POURQUOI Prévient les défaillances de joints toriques.

COMMENT Laisser tomber quelques gouttes dans le capuchon du raccord d'air de l'outil.

ENTRETIEN Purger quotidiennement les réservoirs et les tuyaux du compresseur. POURQUOI Prévient l'accumulation d'humidité dans le compresseur et dans la cloueuse.

COMMENT Ouvrir les robinets de purge ou autres soupapes de purge des réservoirs d'air. Laisser purger toute l'eau accumulée dans les tuyaux.

ENTRETIEN Nettoyer le chargeur, le poussoir et le mécanisme de déclenchement par contact.

POURQUOI Permet un fonctionnement en souplesse du chargeur, réduit l'usure et prévient les coincements.

COMMENT Nettoyer en soufflant de l'air comprimé. L'utilisation d'huiles et de lubrifiants sur une base régulière ou de solvants n'est pas recommandée, car ils tendent à attirer et accumuler les débris.

ENTRETIEN Avant chaque utilisation, contrôler tous les vis, écrous et attaches pour vous garantir qu'ils sont serrés et intacts.

POURQUOI Prévient les coincements, les fuites et une défaillance prématurée des composants de l'outil.

COMMENT Utiliser la bonne clé Allen ou tournevis pour serrer les vis ou autres attaches.

Page 5
Image 5
DeWalt D51422, D51420 instruction manual Assemblage