PB-7600.4, PB-7601.4
1
Gebläsegehäuse, Tank Volute case, fuel tank
Carter de ventilateur, reservoir d‘essence Carcasa del ventilador, depósito de combustible
Seite / Page |
|
|
|
| Hinweise |
|
|
|
|
|
Pos. | Part No. | Notes | Bezeichnung | Spezifikation | Description | Désignation | Denominación | |||
No. de pièce | Renseign. |
| Specification |
|
|
| ||||
No. de pieza | Nota |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | 1 | 1 | 1 | 388 100 700 |
| GEBLÄSEGEHÄUSE 1 KPL. | INC.2 | VOLUTE CASE 1 ASSY | CARTER DE VENTILATEUR 1 CPL. | CARCASA DEL VENTILADOR 1 CPL. |
1 | 2 | 2 | 2 | 377 100 501 |
| VIERKANTMUTTER |
| SQUARE NUT | ECROU | TUERCA |
1 | 3 | 2 | 2 | 377 005 922 |
| SCHRAUBE KPL. | M5X65 | SCREW ASS'Y | VIS CPL. | TORNILLO CPL. |
| (W.SW) | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 | 4 | 1 | 1 | 377 100 200 |
| DÄMPFER | 1 | DAMPER COMPL | AMORTISSEUR | AMORTIGUADOR |
1 | 5 | 1 | 1 | 388 005 991 |
| SCHEIBE FÜR SPANNRAD | M5 | WASHER | DISQUE | ARANDELA |
1 | 6 | 1 | 1 | 377 310 540 |
| SCHRAUBE | M5X40 | PAN HEAD SCREW | VIS | TORNILLO |
1 | 7 | 3 | 3 | 377 005 973 |
| GEWINDESCHNEIDSCHRAUBE | 5X25 | TAPPING SCREW | VIS TARAUDEUSE | TORNILLO DE ROSCA CORTANTE |
1 | 8 | 1 | 1 | 377 100 100 |
| DECKEL |
| INLET COVER COMPL | COUVERCLE CPL. | CUBIERTA CPL. |
1 | 9 | 9 | 9 | 381 005 976 |
| SCHNEIDSCHRAUBE | 5X16 | TAPPING SCREW | VIS TARAUDEUSE | TORNILLO DE ROSCA CORTANTE |
1 | 10 | 2 | 2 | 368 100 300 |
| DÄMPFER | 2 | DAMPER COMPL | AMORTISSEUR | AMORTIGUADOR |
1 | 11 | 4 | 4 | 377 906 969 |
| SCHRAUBE | M6X40 | SOCKET HEAD BOLT | VIS | TORNILLO |
| (W.SW) | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 | 12 | 1 | 1 | 377 100 401 |
| GEBLÄSERAD KPL. |
| IMPELLER COMPL | ROUE DE VENTILATEUR CPL. | RUEDA DE VENTILADOR CPL. |
1 | 13 | 1 | 1 | 377 337 999 |
| BAND |
| WIRE BAND | BANDE | BANDA |
1 | 14 | 1 | 1 | 368 150 040 |
| ROHRBOGEN |
| ELBOW | COUDE DE TUYAU | CODO |
1 | 15 | 1 | 1 | 377 098 999 |
|
| O RING | ANNEAU TORIQUE | ANILLO OBTURADOR | |
1 | 16 | 6 | 6 | 377 906 968 |
| SCHRAUBE | M6X30 | SOCKET HEAD BOLT | VIS | TORNILLO |
| (W.SW) | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1 | 17 | 1 | 1 | 382 150 020 |
| SOCKEL | 1 | BASE | SOCLE | BASE |
1 | 18 | 1 | 1 | 381 150 030 |
| SOCKEL | 2 | BASE | SOCLE | BASE |
1 | 19 | 1 | 1 | 377 100 800 |
| GEBLÄSEGEHÄUSE 2 KPL. | INC.20 | VOLUTE CASE 2 ASSY | CARTER DE VENTILATEUR 2 CPL. | CARCASA DEL VENTILADOR 2 CPL. |
1 | 20 | 2 | 2 | 377 100 501 |
| VIERKANTMUTTER |
| SQUARE NUT | ECROU | TUERCA |
1 | 21 | 2 | 2 | 377 005 995 |
| MUTTER | M5 | NUT | ECROU | TUERCA |
1 | 22 | 1 | 1 | 388 628 998 |
| SICHERHEITSAUFKLEBER |
| CAUTION LABEL | PANNEAU AVERTISSEUR | CHAPA DE AVISO |
1 | 23 | 1 | 1 | 377 004 982 |
| GEWINDESCHNEIDSCHRAUBE | 4X6 | TAPPING SCREW | VIS TARAUDEUSE | TORNILLO DE ROSCA CORTANTE |
1 | 24 | 1 | 1 | 388 650 070 |
| HITZESCHUTZ |
| MUFFLER GUARD | FEUILLE PROTECTRICE | HOJA |
1 | 25 | 1 | 1 | 377 630 987 |
| AUFKLEBER | DOLMAR | LABEL | ÉTIQUETTE | ETIQUETA |
1 | 26 | 1 | 1 | 381 650 010 |
| KERZENABDECKUNG |
| PLUG COVER | COUVERCLE P. BOUGIE | TAPA DE BUJIA |
1 | 27 | 4 | 4 | 381 005 976 |
| SCHNEIDSCHRAUBE | 5X16 | TAPPING SCREW | VIS TARAUDEUSE | TORNILLO DE ROSCA CORTANTE |
1 | 28 | 1 | 1 | 382 650 010 |
| SCHUTZ |
| OIL GUARD | PROTECTION | PROTECCIÓN |
1 | 29 | 1 | 1 | 377 950 430 |
| SCHILD | CHOKE | CHOKE LABEL | PLAQUE | PLACA |
1 | 30 | 1 | 1 | 377 650 090 |
| MOTORGEHÄUSE |
| ENGINE COVER | CARTER MOTEUR | CARTER MOTOR |
1 | 31 | 1 | 1 | 377 115 986 |
| SCHLAUCH |
| TUBE | TUBE | TUBO |
1 | 32 | 1 | 1 | 377 650 330 |
| BELÜFTUNGSVENTIL |
| BREATHER | SOUPAPE DE RESPIRATION | VÁLVULA DE APIRACIÓN |
1 | 33 | 1 | 1 | 388 601 700 |
| TANKVERSCHLUSS KPL. |
| FUEL TANK CAP ASSY | BOUCHON RÉSERVOIR CPL. | CIERRE DEPÓSITO CPL. |
1 | 34 | 1 | 1 | 377 133 996 |
| SCHLAUCH |
| TUBE | TUBE | TUBO |
1 | 35 | 1 | 1 | 381 105 999 |
| SCHLAUCHKLEMME |
| HOSE CLAMP | COLLIER | ABRAZADERA |
1 | 36 | 1 | 1 | 377 650 290 |
| SAUGKOPF |
| FILTER | TETE D'ASPIRATION | CABEZA DE ASPIRACIÓN |
1 | 37 | 1 |
| 382 300 200 |
| KRAFTSTOFFTANK |
| FUEL TANK | RESERVOIR D'ESSENCE | DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE |
1 | 37 |
| 1 | 382 300 500 |
| KRAFTSTOFFTANK |
| FUEL TANK | RESERVOIR D'ESSENCE | DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE |
1 | 38 | 4 | 4 | 377 250 030 |
| SPREIZNIET |
| ROCK RIVET | RIVET | REMACHE |
1 | 39 | 1 | 1 | 388 200 200 |
| SCHUTZ |
| GUARD COMPL | PROTECTION | PROTECCIÓN |