TR Şeffaf Haznenin
Boşalt
Önemli - Toz seviyesi MAX işaretine geldiğinde, şeffaf hazne boşaltılmalıdır.
RU Очистка прозрачного контейнера
Важно - необходимо очистить мусорный контейнер, когда пылевой индикатор достигает отметки “максимум”.
CZ Vyprázdnˇení sbˇerné nádoby
Pozor! Sběrná nádoba musí být vyprázdněna, jakmile je zaplněna po značku MAX.
SHur du tömmer den genomskinliga
dammbehållaren
Viktigt – behållaren måste tömmas när dammen når MAX-märket.
SF Läpinäkyvän säiliön tyhjentåminen
Tärkeää – laatikko on tyhjennettävä, kun pöly ulottuu MAX-merkkiin saakka.
NSlik tømmer du
støvbeholderen
Viktig - beholderen må tømmes når støvet når MAX-merket.
FAppuyer sur le bouton 1 pour libérer le cyclone.
DDrücken Sie die Verriegelung 1 nach unten, um den gesamten Behälter zu entnehmen.
NL Duw klepje 1 in om de cyclonen los te maken.
EPresione la tecla 1 para extraer el cuerpo del Cyclone.
PPressione a tecla 1 para retirar o corpo do Cyclone.
IPer aprire il contenitore premere il fermo 1.
TR Siklon takımını çıkartmak için tutucuya basınız 1.
RU Нажмите защелку 1 для освобождения циклона.
CZ Mačknutím západky 1 uvolněte sestavu nádoby na prach.
STryck på haken 1 för att frigöra cyklondelen.
SF Vapauta sykloniosa painamalla vipua 1.
NTrykk inn låsen 1 for å løsne syklonmonteringen.
FVider directement dans la poubelle 2.
DDen Behälter direkt in eine Mülltone entleeren 2.
NL Onmiddellijk leegmaken in de vuilnisbak 2.
EVaciar directamente en el cubo de la basura 2.
PEsvaziar directamente no balde do lixo 2.
IVuotare direttamente nella pattumiera 2.
TR Doğrudan çöp kovasına boşaltınız 2.
RU Опорожните контейнер в мусорное ведро 2.
CZ Vysypte přímo do popelnice (kontejneru) 2.
STömma direkt i soptunna 2.
SF Tyhjennä suoraan roskalaatikkoon 2.
NTøm støvet direkte i søppelkassen 2.
FAppuyer sur le bouton 3 pour détacher le collecteur. Retirer la poussière fine à l’aide d’un chiffon ou d’une petite brosse.
DDrücken Sie die Verriegelung 3, um den durchsichtigen Auffangbehälter zu entnehmen. Entfernen Sie den Feinstaub mit einem Tuch oder einer kleinen Bürste.
NL Duw klepje 3 in om het reservoir los te maken. Verwijder het fijne stof met een doek of een klein borsteltje.
EPulse la tecla 3 para sacar el cubo transparente. Quite el polvo más fino con un trapo o pequeño plumero.
PPressione a tecla 3 para retirar o recipiente transparente. Tire o pó mais fino com um pano ou uma escova pequena.
IPer rimuovere il contenitore premere il fermo 3. Rimuovere la polvere fine con un panno o un pennello.
TR Hazneyi çıkartmak için tutucuya basınız. İnce tozları bir bez parçasıyla yada fırçayla temizleyiniz.
RU Нажмите защелку 3 для освобождения фильтра. Удалите мелкую пыль тканью или небольшой щеткой.
CZ Zmačknutím západky 3 uvolněte samotnou nádobu na prach. Jemný prach odstraňte hadrem nebo malým kartáčkem.
STryck på hake 3 för att frigöra behållaren. Tag bort fint dammstoft med en trasa eller liten borste.
SF Vapauta lokero painamalla vipua 3. Poista hienojakoinen pöly liinalla tai pienellä harjalla.
NTrykk inn låsen 3 for å løsne beholderen. Fjern fint støv med en klut eller en liten kost.
FRefermer le collecteur et le remettre en place sur l’appareil.
DSetzen Sie den Behälter wieder vollständig zusammen bis die Verriegelungen einrasten.
NL Klik het reservoir terug vast en plaats het op de machine.
EVuelva a colocar el cubo transparente con el cuerpo del Cyclone en la máquina.
PColoque o recipiente transparente com o corpo do Cyclone na máquina.
IRimettere il contenitore a posto sull’apparecchio fino a sentire uno scatto.
TR Hazneyi yerine oturtunuz ve maki naya monte ediniz.
RU Закрепите контейнер на место и соберите пылесос обратно.
CZ Sestavte nádobu na prach a vložte ji zpět do vysavače.
SKnäpp tillbaka dammbehållaren på plats och montera på maskinen.
SF Napsauta laatikko takaisin paikalleen ja kiinnitä se koneeseen.
NKlikk beholderen tilbake på plass og sett den på støvsugeren.
FConvient particulièrement aux personnes allergiques et asthmatiques.
DEmpfehlung für Allergiker und Asthmatiker.
NL Aanbevolen voor allergie- en astma patiënten.
EEspecialmente recomendada para personas que padezcan asma o alergias.
PEspecialmente recomendada para personas que padezcan asma o alergias.
IPartticolarmente indicato per chi soffre di allergie o di asma.
TR Allerji ve ast yardimc.
RU Рекомендован для страдающих астмой и аллергией.
CZ Vhodný pro osoby postižené alergií nebo astmatem.
SSärskilt lämplig för allegier och astmatiker.
SF Sopii erityisesti allergiasta ja astmasta kärsiville.
NSpesielt egnet for allergi og astma.
UK Washing the bin is optional. Do not use detergents. Ensure bin is completely dry before refitting on machine.
FNe rincer le collecteur qu’occasion- nellement, sans détergent. S’assurer que le collecteur est sec avant de le replacer sur la machine.
DDer Behälter kann mit Wasser ausgewaschen werden. Er muss vollständig trocken sein, bevor er wieder eingesetzt wird. Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
NL Het reservoir wassen is facultatief. Gebruik geen zeep. Het reservoir moet, alvorens het terugplaatsen, geheel droog zijn.
EEl lavado del cubo es opcional. No use detergentes. Asegúrese de que el cubo está seco antes de colocarlo de nuevo.
PA lavagem do recipiente é opcional. Não use detergentes. Assegure-se de que o recipiente está completamente seco antes de o colocar de novo na máquina.
IIl lavaggio del contenitore è facoltativo. Non usare detergenti. Verificare che il contenitore sia completamente asciutto prima di ricollocarlo sull'aspirapolvere.
TR Hazneyi yıkamak tercihe bırakılmıştır. Deterjan kullanmadan yıkayınız. Hazneyi yerine koymadan tamamen kurumuş olduğundan emin olunuz.
RU Дополнительно регулярно промывайте мусорный контейнер водой. Убедитесь, что контейнер полностью сухой, перед установкой его в пылесос. Не удалите резиновые прокладки.
CZ Plášt’ nádoby je možno umývat jen čistou vodou. Před použitím musejí být všechny části zcela suché.
STvättning av behållaren är valfritt. Använd inte rengöringsmedel. Se till att behållaren är helt torr innan du sätter tillbaka den på maskinen.
SF Laatikko voidaan pestä haluttaessa. Älä käytä puhdistusaineita. Laatikon on oltava täysin kuiva ennen sen asentamista takaisin koneeseen.
NVelg selv om du vil vaske beholderen. Ikek bruk vaskemidler. Forsikre deg om at beholderen er helt tørr før du monterer den i maskinen igjen.