I

Assicuratevi che il frullatore sia disconnesso dalla presa prima di aggiungere o rimuovere qualunque componente.Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da parte di persone (compresi i bambini) con capacità motorie, sensoriali o psichiche,ridotte o comunque prive di esperienza con e conoscenza del dispositivo, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite circa l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.

I bambini devono essere sorvegliati per impedire che possano giocare con l’apparecchio.

ISTRUZIONI SPECIALI PER LA SICUREZZA

La gabbia di protezione deve essere correttamente chiuso prima di attivare il dispositivo.

Non inserite le vostre dita o altri oggetti nella gabbia di protezione durante il funzionamento. Non rimuovere la gabbia di protezione durante il funzionamento.

Bambini, neonati o persone anziane non devono essere esposti alla corrente fredda del ventilatore troppo a lungo.

Non utilizzate il dispositivo in un ambiente troppo caldo o umido (es. Bagno).

Disconnettere il dispositivo prima di pulirlo o smontarlo.

Non utilizzare il dispositivo in posizione orizzontale o senza la base.

Tenete il dispositivo lontano da oggetti non fissi come piante o tende ecc.

Non connettere alla presa prima che sia completamente assemblato.

USO PREVISTO

Il dispositivo è indicato solamente per ventilare e per uso privato. Il dispositivo non è indicato per un uso commerciale o industriale.

PRIMO UTILIZZO

Rimuovere il materiale di confezionamento.

Pulire il dispositivo come descritto in Pulizia e Manutenzione. Asciugate con cura tutte le parti prima di utilizzare il dispositivo.

MONTAGGIO

Rimuovere le viti da entrambe le parti della base e porle trasversalmente l’una sull’altra.

Per estrarre il tubo telescopico dal tubo principale, spingere il tubo telescopico dal fondo del tubo principale se il tubo telescopico è bloccato. Per far ciò utilizzare un oggetto come una bacchetta di legno non appuntita.

Posizionare il tubo principale sulla base e serrare le quattro viti.

Svitare in senso antiorario il tappo a vite per la regolazione dell’altezza (19) dal tubo principale e inserire la copertura (20) nella giunzione tra la base e il tubo principale.

27

I

Posizionare e avvitare il tappo a vite per la regolazione dell’altezza sul tubo principale. Estrarre il tubo telescopico fino a raggiungere l’estensione desiderata, poi stringere il tappo a vite.

Allentare la vite (17). Prestate attenzione al fatto che il dado esagonale (18) è montato dall’interno. Girare la vite fino a che la parte superiore del dispositivo possa essere posizionata sul tubo telescopico. Porre la parte superiore del dispositivo sul tubo telescopico e stringere la vite.

Avvitare in senso orario la vite morsetto a testa zigrinata (3) sulla parte frontale della barra della ventola in posizione “loosen” e rimuoverla.

Ruotare l’anello morsetto (5) sul retro della barra della ventola in senso antiorario e rimuoverla dal corpo del motore (12). Porre la gabbia posteriore di protezione (7) sul corpo del motore in modo tale che i fori sul bordo della gabbia di protezione e l’impugnatura siano propriamente allineati. Il foro circolare al centro dell’anello di metallo della gabbia di protezione deve appoggiare sulla camma del corpo del motore.

Avvitare l’anello morsetto in senso orario nel perno filettato per fissare fermamente al corpo del motore la gabbia di protezione.

Inserire la ventola (4) sulla barra della ventola (11). Il supporto sulla barra della ventola deve essere posto sull’apertura della ventola designata.

Serrare la ventola girando in senso antiorario la vite a testa zigrinata

(3)sulla barra della ventola fino alla posizione “TIGHTEN”.

Incastrare la gabbia anteriore di protezione (1) nel gancio della gabbia

(8)e chiudere le quattro clip (6) sul retro della gabbia di protezione.

Mettere in posizione la gabbia di protezione anteriore in modo tale che i fori sulla parte superiore delle gabbie di protezione sia l’uno sopra l’altro. Allentare quindi le clip leggermente.

Inserire la vite (2) nei fori della gabbia di protezione e serrarla con il corretto dado esagonale (9). Chiudere tutte le clip sul cestino di protezione

Il montaggio è terminato e il ventilatore è pronto per operare.

FUNZIONAMENTO

Connettere la spina (23) ad una presa di corrente.

Selezionare la velocità di ventilazione desiderata ruotando il tasto in posizione the 0 / 1 / 2 / 3 (16).

0= dispositivo spento 1= velocità bassa 2= velocità media 3= velocità alta

Per far ruotare il ventilatore da destra a sinistra premere il tasto d’attivazione della rotazione (13) verso il basso. Per dirigere il fascio d’aria verso un punto preciso, tirare verso l’alto il tasto d’oscillazione quando il ventilatore raggiunge la posizione desiderata.

L’inclinazione della testa del ventilatore può essere regolata. Disattivare subito il tasto per la rotazione tirandolo verso l’alto.

28

Page 15
Image 15
Elta 9050N5 instruction manual Istruzioni Speciali PER LA Sicurezza, USO Previsto, Primo Utilizzo, Montaggio, Funzionamento

9050N5 specifications

The Elta 9050N5 is a cutting-edge radar system designed for a wide variety of applications, primarily in air defense and surveillance. This advanced system represents a significant advancement in radar technology, combining high performance with remarkable versatility.

One of the standout features of the Elta 9050N5 is its enhanced detection capabilities. The radar is equipped with advanced signal processing algorithms that allow it to detect and track multiple targets simultaneously, even in cluttered environments. This is particularly important in modern combat scenarios where the ability to distinguish between various threats is crucial. With a detection range of several hundred kilometers, the Elta 9050N5 can effectively monitor and control airspace, making it an ideal choice for military operations as well as civilian air traffic management.

The radar uses phased array technology, which contributes to its agility and rapid response times. This technology allows for electronic beam steering, enabling the radar to track fast-moving objects with precision while reducing the need for mechanical movement. This not only enhances reliability but also extends the lifespan of the radar system, making it a cost-effective solution for long-term use.

In terms of technology, the Elta 9050N5 integrates advanced automatic target recognition (ATR) systems. These systems utilize sophisticated algorithms to classify and identify targets in real-time, increasing situational awareness and facilitating quicker decision-making for operators. This feature is especially beneficial in dynamic operational theaters where threats can evolve rapidly.

Another important characteristic of the Elta 9050N5 is its ability to operate in a diverse range of environmental conditions. Thanks to its robust design and advanced materials, this radar can withstand harsh weather while maintaining performance standards. Its modular architecture also allows for easy upgrades and maintenance, ensuring the system remains relevant in the face of emerging threats.

Furthermore, the Elta 9050N5 is designed with interoperability in mind. It can seamlessly integrate with other defense systems and platforms, enhancing joint operational capabilities. This makes it suitable for deployment within multi-domain operations, where collaboration across different military branches and allied nations is critical.

In conclusion, the Elta 9050N5 is a highly sophisticated radar system that provides exceptional detection, tracking, and targeting capabilities. Its advanced technologies, robust design, and modular nature make it an attractive solution for both military and civilian applications, ensuring it remains at the forefront of radar innovation in a rapidly evolving technological landscape.