CONNEXION FINALE DE L’EAU | ||
5 A |
| |
Écrou en laiton | ■ Installez un raccord en T dans le conduit (non | |
Virole | compris) d’approvisionnement d’eau froide. | |
Insertion en laiton | ■ Installez la soupape de contrôle d'eau | |
| ||
Tuyau de | réservée avec le raccord à compression de | |
3/8 po (9.5 mm). | ||
plastique | ||
■ À l’extrémité du tube blanc de 3/8 po (9.5 mm) | ||
de 3/8 po | ||
(9.5 mm) | venant de la connexion rapide, faites coulisser | |
| ||
AVERTISSEMENT | l’écrou en laiton et la virole fournis sur le tube et | |
poussez l’insertion de tube en laiton. | ||
Dommage matériel : Joignez le reste du tube à | ■ Insérez le tube blanc de 3/8 po (9.5 mm) dans le | |
l’approvisionnement d’eau froide seulement. | raccord à compression de 3/8 po(9.5 mm) et serrez. |
ATTENTION | Risque de choc électrique: L’utilisation d’un appareil mal mis à la terre ou mal branché |
peut entraîner des blessures graves ou même la mort à la suite d’un choc électrique. | |
|
|
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce distributeur d’eau très chaude instantanée est équipé d’un fil avec conducteur de mise à la terre et d’un ergot de mise à la terre. La fiche doit être raccordée à une prise appropriée, convenablement installée et mise à la terre, conformément aux codes et ordonnances locaux. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne s’adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Si vous êtes dans le doute quant à savoir si le distributeur d’eau très chaude instantanée est convenablement mis à la terre, vérifiez auprès d’un électricien ou d’un réparateur qualifié.
| Blessure: Ce réservoir est un réservoir non pressurisé. NE MODIFIEZ PAS ce système. NE FERMEZ PAS le tube | |
AVERTISSEMENT | d’évent ou ne raccordez pas d’autres types de distributeurs ou soupapes au réservoir. Utilisez seulement le | |
robinet du distributeur InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez un agent de service | ||
| ||
| autorisé InSinkErator pour les réparations et les composantes de rechange. | |
|
|
A
Écrou en laiton
n | Virole |
Tuyau de cuivre de 1/4 po (6.3 mm)
AVERTISSEMENT
Dommage matériel : Joignez le reste du tube à l’approvisionnement d’eau froide seulement.
HC-View / HC-Wave / H990 / H770
■Installez un raccord en T dans le conduit (non compris) d’approvisionnement d’eau froide.
■Installez la soupape de contrôle d'eau réservée avec le raccord à compression de 3/8 po (9.5 mm) (non compris).
■À l'extrémité du tube en cuivre de 6 mm, glissez l'écrou en laiton et la ferrule fournis avec le robinet
■Insérez le tube cuivre dans le raccord à compression de 1/4 po (6.35 mm) et serrez.
ATTENTION | Danger d’incendie: Pour réduire la possibilité d’incendie, N’ENTREPOSEZ PAS d’articles inflammables tels |
que chiffons, papier ou canettes aérosols près du réservoir. N’ENTREPOSEZ PAS ou n’utilisez pas d’essence | |
| ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. |
|
|
Dommage matériel: Pour éviter les dommages causés par l’eau, remplacez tout tube desserré ou fendu. AVERTISSEMENT Inspectez périodiquement l’appareil pour tout signe de fuite et retirez immédiatement du service tout appareil
qui semble avoir une fuite.
Un distributeur d'eau chaude instantané, comme tout
REMPLIR LE RÉSERVOIR, PUIS RACCORDER LE COURANT | ||
6 A | ■ Mettez en marche l’approvisionnement en | |
| eau froide. | |
| ■ Appuyez sur le manche HOT du distributeur | |
| et | |
| par le bec (1 à 2 minutes environ). | |
| ■ Faites couler l’eau pendant au moins 2 | |
| minutes pour rincer les conduits (poignées | |
ATTENTION | d’eau chaude et d’eau froide | |
indépendamment si applicable). | ||
Danger d'échaudage: le robinet donne de l'eau presque | ||
| ||
bouillante (100 ˚C ou 212 ˚F) qui pourrait brûler ou échauder |
| |
instantanément. Attention en utilisant cet appareil. |
|
comme il est décrit dans la section Entreposage/vidange saisonnière à la page 38 de ce manuel. Si la décoloration de l'eau demeure après la vidange et le remplissage de l'unité, cessez de l'utiliser et communiquez avec un agent de service InSinkErator autorisé.
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
Distributeur : | garantie de 3 ans |
Réservoir en acier inoxydable: | garantie de 3 ans |
Couvre toutes les pièces de rechange et la
: La garantie est déterminée par le numéro de série de l’appareil et/ou la date de l’installation. Le |
reçu d’achat ou d’installation peut être nécessaire pour vérifier le statut de la garantie. Lorsqu’un |
service est nécessaire et pour obtenir l’emplacement du centre de service autorisé de l’usine le |
B
ATTENTION
Danger de brûlures : Une prise standard mise à la terre et se trouvant à moins de 30 po du distributeur est nécessaire sous l’évier. N’utilisez pas de fil de rallonge avec le distributeur.
■Vérifiez tous les raccordements pour vous assurer qu’ils sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
■Branchez le réservoir d’eau chaude instantanée.
L’eau sera froide au début.
Allouez
Les bruits de sifflement et de gargouillement sont normaux durant le cycle de chauffage initial.
plus proche, appelez sans frais |
La garantie précédente ne s’applique pas aux dommages ou aux défauts de fonctionnement résultant d’un accident, d’une transformation, d’un usage abusif, d’un mauvais usage, d’une installation inadéquate, d’une installation non conforme à ces instructions ou aux codes locaux d’électricité et/ou de plomberie. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages fortuits. Installez seulement les composantes d’origines fabriquées par InSinkErator®. L’utilisation de composantes ne provenant pas de InSinkErator annulera la garantie.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou les restrictions des dommages fortuits ou secondaires, si bien que ces restrictions ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
36 | 37 |