| TABLE OF CONTENTS |
Section | Page |
Important Warnings | 2 |
Specifications | 3 |
Propane (LP) Gas Warnings | 3 |
LP Gas Cylinder Information | |
Clearances | 5 |
Gas Conversion Instructions | 8 |
Leak Testing | 9 |
Lighting Instructions | 9 |
Maintenance and Service | 10 |
Main Burner Flame Pattern | 10 |
11 | |
Parts List | 11 |
Parts View | 12 |
IMPORTANT WARNINGS
For Outdoor Use Only.
If Stored Indoors, Detach and Leave Cylinder Outdoors.
| • Read instructions before lighting. | • | Lire les instructions avant d’allumer l’appareil. |
| • If ignition does not immediately take place, turn the gas control | • | Si l’appareil ne s’allume pas immédiatement, tournez le bouton |
| knob to OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure. |
| de commande de gaz dans la position fermée, attendez 5 minu- |
| • Certain materials or items, when stored under the outdoor gas |
| tes puis procéder de nouveau à l’allumage. |
| fireplace, will be subjected to radiant heat and could be seri- | • | Certains matériaux ou articles lorsqu’ils sont entreposés sous le |
| ously damaged. |
| radiateur pour patio, seront exposés à la chaleur radiante et |
| • CAUTION: The LP gas pressure regulator provided with this |
| peuvent être endommagés. |
| • MISE EN GARDE: Vous devez utilisez le régulateur de gaz PL | ||
| outdoor gas fireplace must be used. This LP regulator is set for | ||
|
| de pression à gaz fourni avec ce radiateur pour patio. Ce | |
| an outlet pressure of 11 inches water column. |
| |
|
| régulateur de gaz PL est réglé pour une pression de sortie de 11 | |
| • The gas supply must be turned off at the LP gas supply cylinder |
| |
|
| pouces de colonne d’eau. | |
| when this outdoor gas fireplace is not in use. |
| |
| • L’alimentation du gaz doit être fermée à la bouteille de gaz PL | ||
| • The LP gas supply cylinder must be disconnected when this | ||
|
| lorsque ce radiateur pour patio n’est pas utilisé. | |
| outdoor gas fireplace is not in use. |
| |
| • La bouteille d’alimentation en gaz PL doit être débranchée | ||
| • Children and adults should be alerted to the hazards of high | ||
|
| lorsque ce radiateur pour patio n’est pas utilisé. | |
| surface temperatures and should stay away to avoid burns or |
| |
| • Les enfants et les adultes doivent être avisés des dangers des | ||
| clothing ignition. | ||
|
| parois très chaudes et doivent rester loin pour éviter les brûlu- | |
| • Young children should be carefully supervised when they are in |
| |
|
| res ou l’allumage des vêtements. | |
| the area of the outdoor gas fireplace. | • | Les petits enfants doivent être surveillés étroitement lorsqu’ils |
| • Clothing or other flammable materials should not be hung from |
| sont au même endroit que le radiateur. |
| the outdoor gas fireplace, or placed on or near the outdoor gas | • | Les vêtements ou d’autres matériaux inflammables ne doivent |
| fireplace. |
| pas être suspendus, placés sur ou près du radiateur. |
| • Any guard or other protective device removed for servicing the | • | Si un écran ou tout autre dispositif de sécurité est enlevé lors |
| outdoor gas fireplace must be replaced prior to operating the |
| d’une réparation du radiateur, |
| outdoor gas fireplace. |
| de remettre l’appareil en marche. |
| • Installation and repair should be done by a qualified service | • | L’installation et la réparation doivent être faites par une per- |
| person. The outdoor gas fireplace should be inspected before |
| sonne qualifiée. Le radiateur doit être inspecté avant l’usage et |
| use and at least annually by a qualified service person. More |
| au moins une fois par année par une personne qualifiée. Si cela |
|
| est nécessaire, de fréquents nettoyages seront requis. Il est | |
| frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative |
| |
|
| impératif que les compartiments de commandes, les brûleurs et | |
| that control compartment, burners and circulating air passage- |
| |
|
| les passages de circulation d’air de l’appareil soient gardés | |
| ways of the outdoor gas fireplace be kept clean. |
| |
|
| propres. | |
| • DO NOT put anything around the outdoor gas fireplace that |
| |
| • NE RIEN mettre autour du radiateur pour patio qui pourrait | ||
| will obstruct the flow of combustion and ventilation air. | ||
|
| obstruer la circulation d’air de combustion et de ventilation. | |
| • DO keep the outdoor gas fireplace area clear and free from |
| |
| • | Les matériaux combustibles, la gazoline ou les vapeurs et | |
| combustible material, gasoline and other flammable vapors and | ||
|
| liquides inflammables ne doivent jamais être dans le même | |
| liquids. |
| |
|
| endroit que le radiateur pour patio. | |
| • Do make visual check of burner flames. Clean and replace |
| |
| • Faire une inspection visuelle de la flamme du brûleur. Nettoyer | ||
| damaged parts. | ||
|
| et remplacer les pièces défectueuses. | |
|
|
|
|
| FOR YOUR SAFETY |
| AVERTISSEMENT |
| Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou | ||
| Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids | ||
| liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout | ||
| in the vicinity of this or any other appliance. | ||
| autre appareil. | ||
|
| ||
Page 2 |
| CHG/CHR |