Model EP903
1 YEAR LIMITED WARRANTY
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usa el vaporizador
Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within one year, EURO- PRO Operating LLC will repair or replace any defective part provided the unit is returned by the original purchaser, freight prepaid, to
The liability of
This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, negligent handling, or damage due to faulty packaging or mishandling in transit (by any common carrier).
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of
This warranty gives you specific legal rights which vary from state to state.
PURCHASER___________________________________________________________
DATE OF PURCHASE ___________________________________________________
DEALER ______________________________________________________________
*important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
Please complete and return within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the event a product defect is discovered. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
RETURN TO:
PURCHASER: ……………………………………..…………………………………………………
ADDRESS: ………………………………………...……………………………………………….
CITY: ……………………………….. STATE/PROV:………………………………………….
1.Lea todas las instrucciones antes de usar el vaporizador Ultra Steam Shark.
2.Use el vaporizador sólo para lo que está diseñado.
3.Para evitar choques eléctricos, no sumerja parte alguna de este artefacto en agua u otros líquidos.
4.No desenchufe el vaporizador jalando el cordón, hágalo jalando del enchufe.
5.No permita que el cordón haga contacto con superficies calientes. Deje que el vaporizador se enfríe completamente antes de guardarlo o de abrir el tanque de agua (sacando la tapa de seguridad). Para guardar el vaporizador, envuélvale el cordón alrededor en forma suelta.
6.Siempre desenchufe el vaporizador de la corriente antes de rellenar o de quitarle el agua y cuando no esté en uso. Al abrir el tanque de agua siempre gire la tapa de seguridad lentamente para que el vapor acumulado escape gradualmente.
7.No opere el vaporizador si el cordón o el enchufe están dañados; tampoco cuando el vaporizador o cualquiera de sus componentes se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme ni intente reparar el vaporizador Ultra Steam Shark. Devuélvalo a EURO- PRO Operating LLC para su revisión y reparación (refiérase a la garantía). El reensamblaje o reparación inadecuados puede causar choque eléctrico o lesiones a las personas cuando se use.
8.Se requiere supervisión estrecha cuando los niños usan cualquier artefacto o cuando se opere cerca de ellos. No deje el vaporizador desatendido cuando esté enchufado.
9.Pueden producirse quemaduras cuando se toquen las partes metálicas calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al drenar el vaporizador después de usarlo porque puede contener agua caliente. Nunca dirija el vapor hacia las personas. El vapor es muy caliente y puede causar quemaduras.
10.No opere el vaporizador en presencia de vapores explosivos o inflamables.
11.Este artefacto está diseñado sólo para uso doméstico. Siga todas las instrucciones en este manual.
12.Solamente eche agua potable en este vaporizador. Nunca eche sustancias químicas o de otra naturaleza porque pueden dañarlo. El uso de sustancias químicas anula automáticamente la garantía.
Para evitar riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones:
•No deje el vaporizador limpiador enchufado cuando no esté en uso ni cuando se rellene el tanque de agua.
•No permita que se use como juguete. Ponga atención cuando lo usen los niños o se use cerca de ellos, de mascotas o de plantas.
•Use sólo como se indica en este manual. Sólo use los accesorios recomendados por el fabricante
•No jale el cordón ni lo use como asa para cargar el vaporizador limpiador, no le cierre la puerta encima, no jale el cordón sobre bordes o esquinas filosas. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
•No use cordones de extensión ni enchufe a toma corrientes de capacidad inadecuada.
•Antes de enchufar o desenchufar el vaporizador del tomacorriente, siempre apáguelo poniendo el interruptor en “OFF”.
•No jale del cordón para desenchufar, hágalo del enchufe.
•No manipule el enchufe o la unidad con las manos mojadas, ni opere con los pies descalzos.
•No introduzca objetos en las aberturas del artefacto, ni lo haga funcionar si alguna abertura está obstruida
•Guarde el artefacto en un área interior fresca y seca.
•Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
•Nunca voltee la unidad ni la incline hacia un lado cuando se esté usando el vapor. Nunca dirija el vapor hacia personas, animales o plantas.
•No sumerja el artefacto en agua u otros líquidos y siempre desenchúfelo antes de rellenar con agua.
•NO le eche soluciones limpiadoras, perfumes, esencias aromáticas, aceites ni otros químicos al agua que use en esta unidad, porque podrían dañarla o hacerla insegura para usar. Use agua potable, y si ésta fuese muy dura en su zona, use agua destilada o purificada.
| EP903 |
DATE OF PURCHASE: ……………………… MODEL:..……………………………………. | |
NAME AND ADDRESS OF DEALER: ………………………………………………………….. | |
Printed in Italy | 13 |
|
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Sólo para uso doméstico Rev. 05/02A
14