10
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can
cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
•Donotmixoldandnew batteriesorbatteriesofdifferenttypes:
alkaline,standard(carbon-zinc)orrechargeable(nickel-cadmium).
•Insertbatteriesasindicatedinsidethe batterycompartment.
•Removebatteriesduringlongperiodsof non-use.Alwaysremove
exhaustedbatteriesfromtheproduct.Disposeofbatteriessafely.
Donotdisposeofthisproductinafire.Thebatteries insidemay
explodeorleak.
•Nevershort-circuitthebatteryterminals.
•Useonlybatteriesofthesame orequivalenttypeasrecommended.
•Donotchargenon-rechargeablebatteries.
•Removerechargeablebatteriesfromtheproduct beforecharging.
•Ifremoveable,rechargeablebatteriesareused, theyareonlytobe
chargedunderadultsupervision.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
•Nomezclarpilasnuevascongastadas nimezclarpilasalcalinas,
estándar(carbono-cinc)orecargables(níquel-cadmio).
•Cerciorarsedequelapolaridaddelas pilassealacorrecta.
•Sacarlaspilasgastadasdelproducto ydisponerdeellasdeuna
manerasegura.Sacarlaspilassielproductonovaa serusado
duranteunperiodoprolongado.Noquemarlaspilasyaque
podríanexplotaroderramarellíquidoincorporadoenellas.
•Noprovocaruncortocircuitoconlasterminales.
•Usarsóloeltipodepilas recomendadas(osuequivalente).
•Nocargarpilasnorecargables.
•Sacarlaspilasrecargablesantesde cargarlas.
•Lacargadelaspilasrecargables sólodeberealizarseconla
supervisióndeunadulto.
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient
couler et causer des brûlures chimiques ou endommager
irrémédiablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :
•Nejamaismélangerdespilesusées avecdespilesneuvesnides
pilesdedifférentstypes:alcalines,standard(carbone-zinc)ou
rechargeables(nickel-cadmium).
•Insérerlespilestelqu’indiquédans lecompartimentdespiles.
•Retirerlespilessileproduit n’estpasutilisépendantunelongue
période.Toujoursretirerlespilesuséesduproduit.Jeterlespiles
uséesdansunconteneurréservéàcetusage.Nepas jeterle
produitaufeu.Lespilespourraientexploseroucouler.
•Nejamaiscourt-circuiterlesbornesdespiles.
•N’utiliserquedespilesdumême typequecellesrecommandées
oudespileséquivalentes.
•Lespilesrechargeablesdoiventêtreretirées duproduitavant
d’êtrerechargées.
•Nepasrechargerdespilesnon rechargeables.
•Despilesrechargeablesnedoiventêtre rechargéesquesous
lasurveillanced’unadulte.
Battery Safety Information Información de seguridad sobre las pilasConseils de sécurité concernant les pilesBattery Installation Colocación de la pila Installation de la pileToy Bar
•Locatethebatterycompartmentdoor onthetoybar.
•Loosenthescrewsinthe batterycompartmentdoorandremoveit.
•Insertthree"AA"(LR6)alkalinebatteries.
•Replacethebatterycompartmentdoor andtightenthescrews.
•Ifthistoybeginstooperate erratically,youmayneedtoresetthe
electronics.Slidethepower/volumeswitchoffandbackon.
•Whensoundsorlightsbecomefaint orstop,it’stimeforanadult
tochangethebatteries.
Barra de juguetes
•Localizarlatapadelcompartimiento depilasenlabarradejuguetes.
•Aflojarlostornillosdelatapa delcompartimientodepilasyretirar
latapa.
•Introducir3pilasalcalinas“AA”(LR6) x1,5V.
•Cerrarlatapadelcompartimientode pilasyapretarlostornillos.
•Sieljuguetenofuncionacorrectamente, restablecerelcircuito
electrónico.Ponerelinterruptordeencendido/volumenen
apagadoynuevamenteenencendido.
•Cuandolossonidosolucespierdan intensidadodejende
funcionar,eshoradesustituirlaspilas.
Barre-jouets
•Repérerlecompartimentdespilessur labarre-jouets.
•Desserrerlesvisducompartiment despilesetenleverlecouvercle.
•InsérertroispilesalcalinesAA(LR6).
•Remettrelecouvercleducompartimentdespiles etserrerlesvis.
•Sileproduitnefonctionne pascorrectement,ilpeutêtrenécessaire
deréinitialiserlesystèmeélectronique.Pourcefaire,éteindre
l’interrupteuralimention/volumeetlerallumer.
•Lorsquelessonsouleslumières faiblissentous’arrêtent,ilest
tempspourunadultedechangerlespiles.
3