Manuals
/
Gaggia
/
Kitchen Appliance
/
Espresso Maker
Gaggia
740903008 manual
Models:
740903008
1
90
92
92
Download
92 pages
38.97 Kb
85
86
87
88
89
90
91
92
<
>
Specification
Install
Maintenance
Problemi
Panneau de commandei
Signalisations
6DOSE ADJUSTMENT
Safety
Page 90
Image 90
90
Page 89
Page 91
Page 90
Image 90
Page 89
Page 91
Contents
INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
Félicitations
Congratulazioni
Congratulations
Felicidades
Page
Page
Page
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ISTRUZIONI
ELETTRICO
ISTRUZIONI SUL CAVO
•manomissione del cavo di alimentazione
1GENERALITÀ
2DATI TECNICI
originali
NORME DI SICUREZZA
misure in millimetri
3NORME DI SICUREZZA
4.1 Imballaggio
4INSTALLAZIONE
Antincendio
4.2 Operazioni preliminari
macchina
5MACINACAFFÈ
sia a sufficienza all’interno del serbatoio
mente, è consigliabile caricare il circuito
caffè siano pieni
6REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ
7EROGAZIONE CAFFÉ
recupero acqua
9.1 Passaggio da vapore a caffè
8EROGAZIONE ACQUA CALDA
9EROGAZIONE VAPORE/PREPA- RAZIONE DEL CAPPUCCINO
mente con le mani
potabile
10 PULIZIA E MANUTENZIONE
11 DECALCIFICAZIONE
con acqua calda senza detergente
INFORMAZIONI CARATTERE GIURIDICO - SMALTIMENTO
12INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO
13 SMALTIMENTO
decalcificante
Cause
SPIE PANNELLO COMANDI
Segnalazioni
Rimedi
Problemi
Cause
Rimedi
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD
8 Do not use outdoors
•tampering with the power cable
2TECHNICAL SPECIFICATIONS
1GENERAL INFORMATION
1.2 How to use these operating instructions
SAFETY RULES
sizes in millimeter
3SAFETY RULES
Control panel
4INSTALLATION
Key to machine components
to the user by the lights on the control panel
any other objects will damage the machine
6DOSE ADJUSTMENT
5COFFEE GRINDER
circuit
containers are full
7DISPENSING COFFEE
8DISPENSING HOT WATER
cycles to prepare two coffees
9DISPENSING STEAM/MAKING CAPPUCCINO
10 CLEANING AND MAINTENANCE
9.1 Switching from steam to coffee
avoid touching it directly with your hands
machines
11 DESCALING
12 LEGAL NOTICE
Warning! Never use vinegar as a descaling agent
13 DISPOSAL
DISPOSAL
Remedies
CONTROL PANEL PILOT LIGHTS
Causes
Green light
Causes
PROBLEMS - CAUSES - REMEDIES
Problems
Remedies
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
30 IMPORTANTPRÉCAUTIONS
GARDER CES ISTRUCTIONS
8 Ne pas utiliser à l’extérieur
1GÉNÉRALITÉS
2CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
non d’origine
NORMES DE SÉCURITÉ
mesures en millimètres
3NORMES DE SÉCURITÉ
Panneau de commandei
4INSTALLATION
4.3 Mise en service
Normes en cas d’incendie
est recommandé d’amorcer le circuit
5MOULIN À CAFÉ
6RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ
produits peuvent abîmer la machine
bac à café sont remplis
7DISTRIBUTION DE CAFÉ
sur le côté gauche de la machine
récupérateur d’eau
Danger de brûlures
10 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
8DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
cappuccino doivent être froids
fraîche potable
11 DÉTARTRAGE
10.1 Groupe distributeur
utiliser de détergent
12INFORMATIONS DE NATURE JURIDIQUE
13 MISE À LA DÉCHARGE
sur l’emballage du produit détartrant
Causes
TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE
Signalisations
Remèdes
Causes possibles
SYMPTÔME - CAUSES - REMÈDE
Problèmes
Remèdes
VORSICHTSMASSNAHMEN
WICHTIGE
HINWEISE
BETRIEBSANLEITUNGEN
verweigert
1ALLGEMEINES
2TECHNISCHE DATEN
•Änderungen am Netzkabel
Maße in Milimeter
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
3SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
4.1 Verpackung
4INSTALLATION
Brandschutz
4.2 Vorbereitende Schritte
zu Schäden an der Maschine führen
5KAFFEEMÜHLE
Wasser im Tank befindet
Maschine wieder aufgefüllt werden
kontrolliert werden
7KAFFEEZUBEREITUNG
6EINSTELLUNG DER KAFFEE- PULVERPORTION
der Kaffeebehälter gefüllt sind
9DAMPFFUNKTION/CAPPUCCINO- ZUBEREITUNG
8HEISSWASSERFUNKTION
werden
berühren
9.1 Übergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung
10 REINIGUNG UND WARTUNG
11 ENTKALKEN
10.1 Brühgruppe
für Kaffeemaschinen verwenden
13 ENTSORGUNG
12 RECHTLICHE INFORMATIONEN
Entkalkungsmittels beachtet werden
Ursachen
KONTROLLLEUCHTEN BEDIENFELD
Leuchten
Behebung
Ursachen
PROBLEME - URSACHEN - BEHEBUNG
Probleme
Behebung
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
DEL CABLE ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES ACERCA
•alteración del cable de alimentación
1INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
2DATOS TÉCNICOS
originales
NORMAS DE SEGURIDAD
medidas en milímetros
Alimentación de corriente
3NORMAS DE SEGURIDAD
Destinación de uso
Cable de alimentación
Antiincendio
4INSTALACIÓN
Reparaciones/Mantenimiento
4.1 Embalaje
máquina
5MOLINILLO DE CAFÉ
cantidad de agua en el interior del depósito
de agua haya sido vaciado por completo
7.1 Suministro con café en granos
6REGULACIÓN DOSIS CAFÉ
7SUMINISTRO DE CAFÉ
7.2 Suministro con café molido
8SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
existen órganos móviles
preparación separados y sucesivos
no tocarlo directamente con las manos
10.1 Unidad de suministro
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11 DESCALCIFICACIÓN
9.1Paso de posición vapor a posición café
12 INFOR. DE CARÁCTER LEGAL
13 DESGUACE
envase del producto descalcificador
Causas
TESTIGO PANEL DE CONTROL
Señalacion
Remedio
Causas
PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIO
Problemas
Remedio
CUIDADOS
INSTRUÇOS SOBRE O
GUARDAR AS PRESENTES
2 Não tocar nas superfícies quentes
•alterações do cabo de alimentação
1GENERALIDADES
2DADOS TÉCNICOS
•alterações de quaisquer componentes da máquina
medidas en milímetros
NORMAS DE SEGURANÇA
3NORMAS DE SEGURANÇA
4.1 Embalagem
4INSTALAÇÃO
Anti-incêndio
4.2 Operações preliminares
quantidade seja suficiente no reservatório
5MOEDOR DE CAFÉ
6REGULAGEM DA DOSE DE CAFÉ
a máquina
reservatório de café estão cheios
7FORNECIMENTO DE CAFÉ
verificar o nível de água do reservatório
recolhedor de água
tocá-lodiretamente com as mãos
8FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE
10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
9FORNECIMENTO DE VAPOR/ PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO
11 DESCALCIFICAÇÃO
10.1 Grupo fornecedor
12INFORMAÇÕES DE CARÁTER JURÍDICO
13 DESATIVAÇÃO DA MÁQUINA
para descalcificação
Causas
LUZES DE SINALIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
Sinalizações
Soluções
Causas
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES
Problemas
Soluções
VOORZORGSMAATREGELEN
BELANGRIJKE
WAARSCHUWING
AANWIJZINGEN OVER DE
geval van
1ALGEMEEN
2TECHNISCHE GEGEVENS
•onklaar gemaakt elektriciteitssnoer
afstanden in mm
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Plaatsing
3VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bestemming
Reiniging
4.1 Verpakking
4INSTALLATIE
Brandpreventie
4.2 Werkzaamheden vooraf
INSTALLATIE - KOFIEMOLEN - AFSTELLING KOFFIEDOSIS
5KOFIEMOLEN
6AFSTELLING KOFFIEDOSIS
in het reservoir zit
het water- en koffiereservoir vol zijn
7AFGIFTE VAN KOFFIE
worden gecontroleerd
wordt geadviseerd het opvangbakje te legen
9AFGIFTE STOOM/HET ZETTEN VAN EEN CAPPUCCINO
8AFGIFTE HEET WATER
10 REINIGING EN ONDERHOUD
9.1 Overgang van stoom op koffie
het met vers drinkwater
11 ONTKALKING
10.1 Afgiftegroep
afwasmiddel
12INFORMATIE VAN JURIDISCHE AARD
13 VERWERKING ALS AFVAL
op de verpakking vermeld worden
Oorzaken
LAMPJES BEDIENINGSPANEEL
Signaleringen
Oplossingen
Oorzaken
PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN
Problemen
Oplossingen
Page
Page
Type Sup020
COD. 15000200 REV. 00 DEL