Manuals
/
Gaggia
/
Kitchen Appliance
/
Espresso Maker
Gaggia
740903008 manual
Models:
740903008
1
91
92
92
Download
92 pages
38.97 Kb
85
86
87
88
89
90
91
92
<
>
Specs
Install
Maintenance
Problemi
Panneau de commandei
Signalisations
6DOSE ADJUSTMENT
Safety
Page 91
Image 91
91
Page 90
Page 92
Page 91
Image 91
Page 90
Page 92
Contents
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING
Felicidades
Congratulazioni
Congratulations
Félicitations
Page
Page
Page
ISTRUZIONI SUL CAVO
ISTRUZIONI
ELETTRICO
PRECAUZIONI IMPORTANTI
originali
1GENERALITÀ
2DATI TECNICI
•manomissione del cavo di alimentazione
misure in millimetri
NORME DI SICUREZZA
3NORME DI SICUREZZA
4.2 Operazioni preliminari
4INSTALLAZIONE
Antincendio
4.1 Imballaggio
mente, è consigliabile caricare il circuito
5MACINACAFFÈ
sia a sufficienza all’interno del serbatoio
macchina
recupero acqua
6REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ
7EROGAZIONE CAFFÉ
caffè siano pieni
mente con le mani
8EROGAZIONE ACQUA CALDA
9EROGAZIONE VAPORE/PREPA- RAZIONE DEL CAPPUCCINO
9.1 Passaggio da vapore a caffè
con acqua calda senza detergente
10 PULIZIA E MANUTENZIONE
11 DECALCIFICAZIONE
potabile
decalcificante
12INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO
13 SMALTIMENTO
INFORMAZIONI CARATTERE GIURIDICO - SMALTIMENTO
Rimedi
SPIE PANNELLO COMANDI
Segnalazioni
Cause
Cause
Problemi
Rimedi
8 Do not use outdoors
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.2 How to use these operating instructions
2TECHNICAL SPECIFICATIONS
1GENERAL INFORMATION
•tampering with the power cable
sizes in millimeter
SAFETY RULES
3SAFETY RULES
to the user by the lights on the control panel
4INSTALLATION
Key to machine components
Control panel
circuit
6DOSE ADJUSTMENT
5COFFEE GRINDER
any other objects will damage the machine
cycles to prepare two coffees
7DISPENSING COFFEE
8DISPENSING HOT WATER
containers are full
avoid touching it directly with your hands
10 CLEANING AND MAINTENANCE
9.1 Switching from steam to coffee
9DISPENSING STEAM/MAKING CAPPUCCINO
Warning! Never use vinegar as a descaling agent
11 DESCALING
12 LEGAL NOTICE
machines
DISPOSAL
13 DISPOSAL
Green light
CONTROL PANEL PILOT LIGHTS
Causes
Remedies
Remedies
PROBLEMS - CAUSES - REMEDIES
Problems
Causes
8 Ne pas utiliser à l’extérieur
30 IMPORTANTPRÉCAUTIONS
GARDER CES ISTRUCTIONS
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
2CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1GÉNÉRALITÉS
non d’origine
mesures en millimètres
NORMES DE SÉCURITÉ
3NORMES DE SÉCURITÉ
Normes en cas d’incendie
4INSTALLATION
4.3 Mise en service
Panneau de commandei
produits peuvent abîmer la machine
5MOULIN À CAFÉ
6RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ
est recommandé d’amorcer le circuit
récupérateur d’eau
7DISTRIBUTION DE CAFÉ
sur le côté gauche de la machine
bac à café sont remplis
cappuccino doivent être froids
10 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
8DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
Danger de brûlures
utiliser de détergent
11 DÉTARTRAGE
10.1 Groupe distributeur
fraîche potable
13 MISE À LA DÉCHARGE
12INFORMATIONS DE NATURE JURIDIQUE
sur l’emballage du produit détartrant
Remèdes
TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE
Signalisations
Causes
Remèdes
SYMPTÔME - CAUSES - REMÈDE
Problèmes
Causes possibles
BETRIEBSANLEITUNGEN
WICHTIGE
HINWEISE
VORSICHTSMASSNAHMEN
•Änderungen am Netzkabel
1ALLGEMEINES
2TECHNISCHE DATEN
verweigert
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Maße in Milimeter
3SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
4.2 Vorbereitende Schritte
4INSTALLATION
Brandschutz
4.1 Verpackung
Maschine wieder aufgefüllt werden
5KAFFEEMÜHLE
Wasser im Tank befindet
zu Schäden an der Maschine führen
der Kaffeebehälter gefüllt sind
7KAFFEEZUBEREITUNG
6EINSTELLUNG DER KAFFEE- PULVERPORTION
kontrolliert werden
berühren
8HEISSWASSERFUNKTION
werden
9DAMPFFUNKTION/CAPPUCCINO- ZUBEREITUNG
10.1 Brühgruppe
10 REINIGUNG UND WARTUNG
11 ENTKALKEN
9.1 Übergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung
Entkalkungsmittels beachtet werden
13 ENTSORGUNG
12 RECHTLICHE INFORMATIONEN
für Kaffeemaschinen verwenden
Behebung
KONTROLLLEUCHTEN BEDIENFELD
Leuchten
Ursachen
Behebung
PROBLEME - URSACHEN - BEHEBUNG
Probleme
Ursachen
INSTRUCCIONES ACERCA
ADVERTENCIA
DEL CABLE ELÉCTRICO
IMPORTANTES
originales
1INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
2DATOS TÉCNICOS
•alteración del cable de alimentación
medidas en milímetros
NORMAS DE SEGURIDAD
Cable de alimentación
3NORMAS DE SEGURIDAD
Destinación de uso
Alimentación de corriente
4.1 Embalaje
4INSTALACIÓN
Reparaciones/Mantenimiento
Antiincendio
de agua haya sido vaciado por completo
5MOLINILLO DE CAFÉ
cantidad de agua en el interior del depósito
máquina
7.2 Suministro con café molido
6REGULACIÓN DOSIS CAFÉ
7SUMINISTRO DE CAFÉ
7.1 Suministro con café en granos
no tocarlo directamente con las manos
existen órganos móviles
preparación separados y sucesivos
8SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
9.1Paso de posición vapor a posición café
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11 DESCALCIFICACIÓN
10.1 Unidad de suministro
13 DESGUACE
12 INFOR. DE CARÁCTER LEGAL
envase del producto descalcificador
Remedio
TESTIGO PANEL DE CONTROL
Señalacion
Causas
Remedio
PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIO
Problemas
Causas
2 Não tocar nas superfícies quentes
INSTRUÇOS SOBRE O
GUARDAR AS PRESENTES
CUIDADOS
•alterações de quaisquer componentes da máquina
1GENERALIDADES
2DADOS TÉCNICOS
•alterações do cabo de alimentação
NORMAS DE SEGURANÇA
medidas en milímetros
3NORMAS DE SEGURANÇA
4.2 Operações preliminares
4INSTALAÇÃO
Anti-incêndio
4.1 Embalagem
a máquina
5MOEDOR DE CAFÉ
6REGULAGEM DA DOSE DE CAFÉ
quantidade seja suficiente no reservatório
recolhedor de água
7FORNECIMENTO DE CAFÉ
verificar o nível de água do reservatório
reservatório de café estão cheios
9FORNECIMENTO DE VAPOR/ PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO
8FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE
10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
tocá-lodiretamente com as mãos
10.1 Grupo fornecedor
11 DESCALCIFICAÇÃO
13 DESATIVAÇÃO DA MÁQUINA
12INFORMAÇÕES DE CARÁTER JURÍDICO
para descalcificação
Soluções
LUZES DE SINALIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
Sinalizações
Causas
Soluções
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES
Problemas
Causas
AANWIJZINGEN OVER DE
BELANGRIJKE
WAARSCHUWING
VOORZORGSMAATREGELEN
•onklaar gemaakt elektriciteitssnoer
1ALGEMEEN
2TECHNISCHE GEGEVENS
geval van
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
afstanden in mm
Reiniging
3VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bestemming
Plaatsing
4.2 Werkzaamheden vooraf
4INSTALLATIE
Brandpreventie
4.1 Verpakking
in het reservoir zit
5KOFIEMOLEN
6AFSTELLING KOFFIEDOSIS
INSTALLATIE - KOFIEMOLEN - AFSTELLING KOFFIEDOSIS
wordt geadviseerd het opvangbakje te legen
7AFGIFTE VAN KOFFIE
worden gecontroleerd
het water- en koffiereservoir vol zijn
9.1 Overgang van stoom op koffie
8AFGIFTE HEET WATER
10 REINIGING EN ONDERHOUD
9AFGIFTE STOOM/HET ZETTEN VAN EEN CAPPUCCINO
afwasmiddel
11 ONTKALKING
10.1 Afgiftegroep
het met vers drinkwater
13 VERWERKING ALS AFVAL
12INFORMATIE VAN JURIDISCHE AARD
op de verpakking vermeld worden
Oplossingen
LAMPJES BEDIENINGSPANEEL
Signaleringen
Oorzaken
Oplossingen
PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN
Problemen
Oorzaken
Page
Page
COD. 15000200 REV. 00 DEL
Type Sup020