Manuals
/
Gaggia
/
Kitchen Appliance
/
Espresso Maker
Gaggia
740903008 manual
Models:
740903008
1
5
92
92
Download
92 pages
38.97 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Specifications
Install
Maintenance
Problemi
Panneau de commandei
Signalisations
6DOSE ADJUSTMENT
Safety
Page 5
Image 5
5
Page 4
Page 6
Page 5
Image 5
Page 4
Page 6
Contents
GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
Congratulations
Congratulazioni
Félicitations
Felicidades
Page
Page
Page
ELETTRICO
ISTRUZIONI
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ISTRUZIONI SUL CAVO
2DATI TECNICI
1GENERALITÀ
•manomissione del cavo di alimentazione
originali
misure in millimetri
NORME DI SICUREZZA
3NORME DI SICUREZZA
Antincendio
4INSTALLAZIONE
4.1 Imballaggio
4.2 Operazioni preliminari
sia a sufficienza all’interno del serbatoio
5MACINACAFFÈ
macchina
mente, è consigliabile caricare il circuito
7EROGAZIONE CAFFÉ
6REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ
caffè siano pieni
recupero acqua
9EROGAZIONE VAPORE/PREPA- RAZIONE DEL CAPPUCCINO
8EROGAZIONE ACQUA CALDA
9.1 Passaggio da vapore a caffè
mente con le mani
11 DECALCIFICAZIONE
10 PULIZIA E MANUTENZIONE
potabile
con acqua calda senza detergente
13 SMALTIMENTO
12INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO
INFORMAZIONI CARATTERE GIURIDICO - SMALTIMENTO
decalcificante
Segnalazioni
SPIE PANNELLO COMANDI
Cause
Rimedi
Rimedi
Problemi
Cause
INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 Do not use outdoors
1GENERAL INFORMATION
2TECHNICAL SPECIFICATIONS
•tampering with the power cable
1.2 How to use these operating instructions
sizes in millimeter
SAFETY RULES
3SAFETY RULES
Key to machine components
4INSTALLATION
Control panel
to the user by the lights on the control panel
5COFFEE GRINDER
6DOSE ADJUSTMENT
any other objects will damage the machine
circuit
8DISPENSING HOT WATER
7DISPENSING COFFEE
containers are full
cycles to prepare two coffees
9.1 Switching from steam to coffee
10 CLEANING AND MAINTENANCE
9DISPENSING STEAM/MAKING CAPPUCCINO
avoid touching it directly with your hands
12 LEGAL NOTICE
11 DESCALING
machines
Warning! Never use vinegar as a descaling agent
DISPOSAL
13 DISPOSAL
Causes
CONTROL PANEL PILOT LIGHTS
Remedies
Green light
Problems
PROBLEMS - CAUSES - REMEDIES
Causes
Remedies
GARDER CES ISTRUCTIONS
30 IMPORTANTPRÉCAUTIONS
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
8 Ne pas utiliser à l’extérieur
non d’origine
1GÉNÉRALITÉS
2CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
mesures en millimètres
NORMES DE SÉCURITÉ
3NORMES DE SÉCURITÉ
4.3 Mise en service
4INSTALLATION
Panneau de commandei
Normes en cas d’incendie
6RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ
5MOULIN À CAFÉ
est recommandé d’amorcer le circuit
produits peuvent abîmer la machine
sur le côté gauche de la machine
7DISTRIBUTION DE CAFÉ
bac à café sont remplis
récupérateur d’eau
8DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
10 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Danger de brûlures
cappuccino doivent être froids
10.1 Groupe distributeur
11 DÉTARTRAGE
fraîche potable
utiliser de détergent
sur l’emballage du produit détartrant
12INFORMATIONS DE NATURE JURIDIQUE
13 MISE À LA DÉCHARGE
Signalisations
TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE
Causes
Remèdes
Problèmes
SYMPTÔME - CAUSES - REMÈDE
Causes possibles
Remèdes
HINWEISE
WICHTIGE
VORSICHTSMASSNAHMEN
BETRIEBSANLEITUNGEN
2TECHNISCHE DATEN
1ALLGEMEINES
verweigert
•Änderungen am Netzkabel
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Maße in Milimeter
3SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Brandschutz
4INSTALLATION
4.1 Verpackung
4.2 Vorbereitende Schritte
Wasser im Tank befindet
5KAFFEEMÜHLE
zu Schäden an der Maschine führen
Maschine wieder aufgefüllt werden
6EINSTELLUNG DER KAFFEE- PULVERPORTION
7KAFFEEZUBEREITUNG
kontrolliert werden
der Kaffeebehälter gefüllt sind
werden
8HEISSWASSERFUNKTION
9DAMPFFUNKTION/CAPPUCCINO- ZUBEREITUNG
berühren
11 ENTKALKEN
10 REINIGUNG UND WARTUNG
9.1 Übergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung
10.1 Brühgruppe
12 RECHTLICHE INFORMATIONEN
13 ENTSORGUNG
für Kaffeemaschinen verwenden
Entkalkungsmittels beachtet werden
Leuchten
KONTROLLLEUCHTEN BEDIENFELD
Ursachen
Behebung
Probleme
PROBLEME - URSACHEN - BEHEBUNG
Ursachen
Behebung
DEL CABLE ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES ACERCA
2DATOS TÉCNICOS
1INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
•alteración del cable de alimentación
originales
medidas en milímetros
NORMAS DE SEGURIDAD
Destinación de uso
3NORMAS DE SEGURIDAD
Alimentación de corriente
Cable de alimentación
Reparaciones/Mantenimiento
4INSTALACIÓN
Antiincendio
4.1 Embalaje
cantidad de agua en el interior del depósito
5MOLINILLO DE CAFÉ
máquina
de agua haya sido vaciado por completo
7SUMINISTRO DE CAFÉ
6REGULACIÓN DOSIS CAFÉ
7.1 Suministro con café en granos
7.2 Suministro con café molido
preparación separados y sucesivos
existen órganos móviles
8SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
no tocarlo directamente con las manos
11 DESCALCIFICACIÓN
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
10.1 Unidad de suministro
9.1Paso de posición vapor a posición café
envase del producto descalcificador
12 INFOR. DE CARÁCTER LEGAL
13 DESGUACE
Señalacion
TESTIGO PANEL DE CONTROL
Causas
Remedio
Problemas
PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIO
Causas
Remedio
GUARDAR AS PRESENTES
INSTRUÇOS SOBRE O
CUIDADOS
2 Não tocar nas superfícies quentes
2DADOS TÉCNICOS
1GENERALIDADES
•alterações do cabo de alimentação
•alterações de quaisquer componentes da máquina
NORMAS DE SEGURANÇA
medidas en milímetros
3NORMAS DE SEGURANÇA
Anti-incêndio
4INSTALAÇÃO
4.1 Embalagem
4.2 Operações preliminares
6REGULAGEM DA DOSE DE CAFÉ
5MOEDOR DE CAFÉ
quantidade seja suficiente no reservatório
a máquina
verificar o nível de água do reservatório
7FORNECIMENTO DE CAFÉ
reservatório de café estão cheios
recolhedor de água
10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
8FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE
tocá-lodiretamente com as mãos
9FORNECIMENTO DE VAPOR/ PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO
10.1 Grupo fornecedor
11 DESCALCIFICAÇÃO
para descalcificação
12INFORMAÇÕES DE CARÁTER JURÍDICO
13 DESATIVAÇÃO DA MÁQUINA
Sinalizações
LUZES DE SINALIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
Causas
Soluções
Problemas
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES
Causas
Soluções
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
AANWIJZINGEN OVER DE
2TECHNISCHE GEGEVENS
1ALGEMEEN
geval van
•onklaar gemaakt elektriciteitssnoer
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
afstanden in mm
Bestemming
3VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Plaatsing
Reiniging
Brandpreventie
4INSTALLATIE
4.1 Verpakking
4.2 Werkzaamheden vooraf
6AFSTELLING KOFFIEDOSIS
5KOFIEMOLEN
INSTALLATIE - KOFIEMOLEN - AFSTELLING KOFFIEDOSIS
in het reservoir zit
worden gecontroleerd
7AFGIFTE VAN KOFFIE
het water- en koffiereservoir vol zijn
wordt geadviseerd het opvangbakje te legen
10 REINIGING EN ONDERHOUD
8AFGIFTE HEET WATER
9AFGIFTE STOOM/HET ZETTEN VAN EEN CAPPUCCINO
9.1 Overgang van stoom op koffie
10.1 Afgiftegroep
11 ONTKALKING
het met vers drinkwater
afwasmiddel
op de verpakking vermeld worden
12INFORMATIE VAN JURIDISCHE AARD
13 VERWERKING ALS AFVAL
Signaleringen
LAMPJES BEDIENINGSPANEEL
Oorzaken
Oplossingen
Problemen
PROBLEMEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN
Oorzaken
Oplossingen
Page
Page
COD. 15000200 REV. 00 DEL
Type Sup020