Bezeichnung des Gerätes: Description of the unit: Désignation du matériel : Omschrijving van het apparaat: Produktbeskrivning: Beskrivelse af enhederne: Laitteiden nimitys: Descrizione del prodotto: Descripción de la mercancía: Descrição do aparelho:
Opis urz№dzenia:
A kйszьlйk megnevezйse: Oznaиenн pшнstroje: Označenie prístroja : Oντης συσκευ :
Oznaka naprave : Descrierea articolelor:
Обозначение на уредите :
Seadmete nimetus :
Gaminio pavadinimas :
Iekārtu apzīmējums :
Electric Hedge Trimmer
Elektryczne nożyce do żywopłotu Elektromos sövénynyíró Elektrické nůžky na živý plot Elektrické nožnice na živý plot Ηλεκτρικό μπορντουροψάλιδο Električne škarje za živo mejo
Електрически храсторез за жив плет
Elektrilised hekikäärid Elektrinės gyvatvorių žirklės Elektriskais dzīvžogu trimmeris
gemessen / garantiert | |
Noise level: | measured / guaranteed |
Puissance acoustique : | mesurée / garantie |
Geluidsniveau: | gemeten / gegarandeerd |
Ljudnivå: | uppmätt / garanterad |
Lydtryksniveau: | afmålt / garanti |
Melun tehotaso: | mitattu / taattu |
Livello rumorosità: | testato / garantito |
Nivel sonoro: | medido / garantizado |
Nível de ruido: | medido / garantido |
Poziom haіasu: | zmierzony / gwarantowany |
Zajszint: | mйrt / garantбlt |
Hladina hluku: | namмшeno / zaruиeno |
Vэkonovб ъroveт hluku: | meranб / zaruиenб |
Στάθμη ηχητικής πίεσης : | μετρηθείσα / εγγυημένη |
Glasnost: | izmerjeno / garantirano |
Nivelul de zgomot: | mгsurat / garantat |
Ниво на шума и мощността : | измерено / гарантирано |
Helivõimsuse tase: | mõõdetud / tagatud |
Garso galios lygis : | išmatuotas / garantuotas |
Skaņas jaudas līmenis : | izmērītais / garantētais |
8880 | 94 dB (A) / 96 dB (A) |
|
|
Anbringungsjahr der | CE bejegyzйs kelte: |
Typ: | Tнpusok: | Cikkszбm: | |
Type: | Art. No.: | Typ: | И.vэr: |
Type : | Référence : | Typ: | И.vэr: |
Typ: | Art. nr.: | Τ : | Κωδ. Ν. : |
Typ: | Art.nr. : | Tip: | Љt. art.: |
Type: | Varenr. : | Tipuri: | Nr art.: |
Tyypit: | Типове: | ||
Modello: | Art. : | Tüübid: | Toote nr : |
Tipo: | Art. Nº: | Tipas : | Gaminio Nr.: |
Tipo: | Art. Nº: | Tipi : | |
Typ: | Nr art.: | HighCut 48 | 8880 |
|
| ||
|
|
|
|
| EU szabvбnyok: |
| |
EU directives: |
| Smмrnice EU: |
|
Directives européennes : | Smernice EU: |
| |
| Πρ ΕΚ : |
| |
EU direktiv: |
| Smernice EU: |
|
EU Retningslinier : | Directive UE: |
| |
|
| ||
Direttive UE: |
| ELi direktiivid: |
|
Normativa UE: |
| ES direktyvos : |
|
Directrizes da UE: |
| ||
Dyrektywy UE: |
|
|
|
2006 / 42 / EC |
| 2000 /14 /EC |
|
2004/108/EC |
| 93 /68 /EC |
|
|
|
| |
Harmonisierte EN: |
|
| |
EN |
| EN 774 |
|
EN | EN ISO 12100 | ||
|
| ||
Hinterlegte Dokumentation: | GARDENA Technische Dokumentation | ||
|
| E. Renn 89079 Ulm |
|
Deposited Documentation: | GARDENA Technical Documentation | ||
|
| E. Renn 89079 Ulm |
|
Documentation déposée : | Documentation technique GARDENA | ||
|
| E. Renn 89079 Ulm |
|
Konformitätsbewertungsverfahren: | Nach 2000/14/ EG Art. 14 Anhang V | ||
Conformity Assessment Procedure: | according to 2000/14/ EC | ||
|
| Art. 14 Annex V |
|
Procédure d’évaluation de la | Selon 2000 /14 /CE | art. 14 Annexe V | |
conformité : |
|
|
|
Rok pшidмlenн znaиky CE: | ||
Year of CE marking: | Rok pridelenia oznaиenia CE: | |
Date d’apposition du |
|
|
marquage CE : | π | CE: |
Installatiejaar van de | Leto namestitve oznake CE: | |
Anul de marcare CE: | ||
Година на поставяне на | ||
Anno di rilascio della | aasta: |
|
certificazione CE: | CE- marķējuma uzlikšanas gads : | |
Colocación del distintivo CE: | Metai, kuriais paženklinta | |
Ano de marcação pela CE: |
| |
Rok nadania znaku CE: |
| 2010 |
Ulm, den 01.10.2010 | Der Bevollmächtigte | |
Ulm, 01.10.2010 | Authorised representative | |
Fait à Ulm, le 01.10.2010 | Représentant légal | |
Ulm, | Gemachtigde | |
Ulm, 2010.10.01. | Behörig Firmatecknare | |
Ulm, 01.10.2010 | Teknisk direktør | |
Ulmissa, 01.10.2010 | Valtuutettu edustaja | |
Ulm, 01.10.2010 | Rappresentante autorizzato | |
Ulm, 01.10.2010 | Representante autorizado | |
Ulm, 01.10.2010 | Representante autorizado | |
Ulm, 01.10.2010r. | Uprawniony do reprezentacji | |
Ulm, 01.10.2010 | Meghatalmazott | |
V Ulmu, dne 01.10.2010 | Zplnomocnмnec | |
Ulm, 01.10.2010 | Splnomocnenec | |
Ulm, 01.10.2010 | Ν |
|
| εταιρ |
|
Ulm, 01.10.2010 | Vodja tehniиnega oddelka | |
Ulm, 01.10.2010 | Conducerea tehnicг | |
Улм, 01.10.2010 | Упълномощен | |
Ulm, 01.10.2010 | Volitatud esindaja | |
Ulm, 2010.10.01 | Įgaliotasis atstovas | |
Ulma, 01.10.2010 | Pilnvarotā persona |
Peter Lameli
R & D Director