D | H EU azonossбgi nyilatkozat | |
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die | Alulнrott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb felso- | |
nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung | rolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU | |
die Anforderungen der harmonisierten | biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk | |
und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten | velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt | |
Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. | veszti. | |
|
| |
GB EU Declaration of Conformity | CZ ES Prohlášení o shodě | |
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, | Níže podepsaná společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrzuje, | |
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the | že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky | |
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. | uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a | |
This certificate becomes void if the units are modified without our approval. | ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla | |
| odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost. | |
F Certificat de conformité aux directives européennes | ||
| ||
SK ES Vyhlásenie o zhode | ||
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare | ||
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné | Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje, | |
aux prescriptions des directives européennes énoncées | že ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa | |
règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union | požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a | |
européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de | štandardov špecifických pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami | |
Husqvarna supprime la validité de ce certificat. | odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť. | |
|
| |
NL | GR Πιστoπoιητικό συμφωνίας EK | |
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het | Η υπoγεγραμμένη : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden πιστoπoιεί | |
volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering | ότι τα μηχανήματα πoυ υπoδεικνύoνται κάτωθι, όταν φεύγoυν από | |
voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de | τo εργoστάσιo, είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τις oδηγίες της | |
Ευρωπαϊκής Κoινότητας, τα Κoινoτικά πρότυπα ασφαλείας και τις | ||
met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar | πρoδιαγραφές. Αυτό το πιστοποιητικό δεν ισχύει σε περίπτωση που | |
geldigheid. | τα προϊόντα τροποποιηθούν χωρίς την έγκρισή μας. | |
|
| |
S EU Tillverkarintyg | SLO Izjava o skladnosti s pravili EU | |
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed | Podpisano podjetje, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potrjuje, da v | |
att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhets- | nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje | |
standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd- | zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. | |
ras utan vårt tillstånd. | Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami. | |
|
| |
DK EU Overensstemmelse certificat | RO UE - Certificat de conformitate | |
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at | Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in | |
enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med | momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta | |
harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og | cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produ- | |
onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden | sului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea | |
vor godkendelse. | noastrг. | |
|
| |
FIN | BG | |
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai- | Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че | |
nitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen | описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, | |
изпълняват изискванията на хармонизираните | ||
tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen | за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на | |
raukeamiseen. | уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност. | |
|
| |
I Dichiarazione di conformità alle norme UE | EST ELi vastavusdeklaratsioon | |
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto | Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud | |
qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive | seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, | |
armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodot- | ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata | |
to. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione | muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse. | |
invalida la presente dichiarazione. |
| |
LT ES Atitikties deklaracija | ||
| ||
E Declaración de conformidad de la UE | ||
Pasirašanti Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau | ||
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la pre- | nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmoni- | |
sente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas | zuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. | |
de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. | Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija | |
En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra | praranda galiojimą. | |
previa autorización, esta declaración pierde su validez. |
| |
LV | ||
| ||
P Certificado de conformidade da UE | ||
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka | ||
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio | sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmo- | |
certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo | nizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem | |
com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos | standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē | |
específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa | savu derīgumu. | |
aprovação. |
| |
|
| |
PL Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej |
| |
Niїej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej |
| |
opisane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wy- |
| |
mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa |
| |
Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku |
| |
wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж. |
| |
|
|