INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por su compra de un doble reproductor de discos compactos, el CD-9500 PRO II de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

PRECAUCIONES

No use este reproductor de discos compactos donde la temperatura esté por debajo de 41°F/5°C o exceda 95°F/35°C.

Instale la unidad en un lugar limpio y seco.

No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.

Para desconectar el cordón de alimentación de un receptáculo, tómelo del enchufe. Nunca tire del cordón.

Para evitar choques eléctricos, no quite la tapa ni los tornillos de la base. No contiene piezas susceptibles de recibir atención del usuario. Sírvase obtenir servicio de un técnico experto.

No use solventes químicos para limpiar el aparato.

Conserve el captor láser limpio manteniendo cerrada la gaveta.

Conserve este manual en un sitio apropiado para referencia futura.

CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD

Características del diodo láser:

Material: Ga - Al - As

Longitud de onda: 755 - 815 nm (25°C)

Salida láser: onda continua; máx. 0,5 mVatios

NOTA IMPORTANTE

Como el aparato CD-9500 PRO II es un reproductor de discos compactos doble, la mayoría de las funciones y controles están duplicados de ambos lados del aparato. Para eliminar confusión y para facilitar entender los dibujos, solamente numeramos las funciones y controles del lado derecho. Los únicos controles no duplicados son el de LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1) y el de LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (15) .

SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE LÍNEA

El modelo CD-9500 PRO II puede funcionar con 115 ó 230 voltios. Se entrega de fábrica listo para 115 voltios. Para cambiar el voltaje síga los pasos siguientes:

1.Coloque la punta de un destornillador en el centro del LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (15) , que se encuentra en el panel posterior.

2.Deslice la llave hacia arriba para ajustar a 115 voltios o hacia abajo para ajustar a 230 voltios.

3.No fuerce ni tuerza la llave. Aplicar fuerza excesiva puede causar daño. Si la llave no se mueve con suavidad, póngase en contacto con un técnico experto.

CONEXIONES

1.Tome uno de los cables suministrados; enchufe un extremo en el RECEPTÁCULO REMOTO (18) del lado 2 y el otro extremo en el RECEPTÁCULO DEL REPRODUCTOR (17) del mismo lado. Haga lo mismo del lado 1.

2.Enchufe un extremo de un juego de conectores tipo RCA en cada uno de los RECEPTÁCULOS DE SALIDA DE LÍNEA (16) .

3.Enchufe el otro extremo de los conectores tipo RCA en cualquier receptáculo de entrada de nivel de línea disponible en el mezclador. Si está reproduciendo la señal del CD-9500 PRO II por intermedio de un receptor, puede enchufar los conectores tipo RCA en los receptáculos de entrada CD (corriente continua) o AUX del receptor. Si el receptor no tiene entradas CD (corriente continua) o AUX, use cualquier entrada de nivel de línea (no fonográfica).

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

LLAVE DE ALIMENTACIÓN : Después de asegurarse que la LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (15), que se encuentra en el panel posterior, está en posición correcta, enchufe la unidad y apriete la LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1). La unidad se activará. La unidad se inactiva volviendo a apretar la LLAVE DE ALIMENTACIÓN .

BANDEJA DE DISCOS: Durante la carga, descarga y reproducción, el disco compacto permanece en la BANDEJA DE DISCOS (2). La bandeja se abre o cierra apretando el BOTÓN DE ABRIR/CERRAR

(3). La BANDEJA DE DISCOS acepta discos compactos de 12 cm y de 8 cm. NOTA: Cuando el aparato CD-9500 PRO II está en modalidad de reproducción, la bandeja no se puede abrir.

BOTÓN DE ABRIR/CERRAR : Apriete el BOTÓN DE ABRIR/CERRAR

(3)para cargar o sacar un disco compacto de la BANDEJA DE DISCOS (2).

VISUALIZADOR: El VISUALIZADOR (4) muestra los siguientes datos: número de pista, modalidad de reproducción, modalidad de pausa y 3 cifras horarias. Estas cifras corresponden al tiempo de pista transcurrido, el tiempo remanente de disco y el tiempo remanente de pista.

REPRODUCCIÓN/PAUSA : Cada vez que se aprieta el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (5) el funcionamiento cambia de reproducción a pausa o de pausa a reproducción. Véase la sección INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA para mayor información.

SELECCIÓN DE PISTA : El BOTÓN DE SELECCIÓN DE PISTA (6) permite seleccionar la pista a reproducir.

BOTONES DE BÚSQUEDA : Los BOTONES DE BÚSQUEDA (7) se emplean para mover el disco al punto preciso donde se desea que comience la reproducción de la pista. Esta posición de la pista se retiene como un punto de referencia. Cada vez que se aprieta los BOTONES DE BÚSQUEDA (7) se coloca la unidad en modalidad de pausa y se mueve el punto de referencia memorizando una unidad de información (1/75 segundos). Véa la sección de INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA para mayor información.

DIAL DE BÚSQUEDA : Use el DIAL DE BÚSQUEDA (8) para seleccionar la dirección y la velocidad de la exploración. Girando el dial en sentido de las agujas del reloj se hace la exploración hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración se incrementa aumentando el giro del dial. El DIAL DE BÚSQUEDA (8) no cambia el punto de referencia ni lleva la unidad a la modalidad de pausa.

PARADA: El BOTÓN DE PARADA (9) detiene la reproducción del disco compacto.

TIEMPO: El BOTÓN DE TIEMPO (10) hace desplegar sucesivamente los tres datos horarios enumerados en VISUALIZADOR.

PUNTO DE REFERENCIA: Después de haber usado los BOTONES DE BÚSQUEDA (7) para memorizar el punto de referencia, estando la unidad en la modalidad de reproducción (la luz verde de reproducción/pausa encendida), al apretar elBOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA (11) el reproductor de discos compactos entra en modalidad de pausa (la luz verde de reproducción/pausa destella) al llegar al punto de referencia memorizado (la luz amarilla DE PUNTO DE REFERENCIA se enciende). Si el punto de referencia no se hubiese memorizado, la unidad vuelve al comienzo de la pista. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador CUE, la funciónCUE pasará a PREVIEW (lo que le permitirá escuchar la música al ritmo que haya escogido apretando continuamente el pulsador CUE). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE, le lleva de nuevo al punt CUE prereglado.

CUE/B: Después de memorizado el punto de referencia, apretando el BOTÓN CUE/B (12) en modalidad de reproducción (la luz amarilla de referencia destella) se repite la sección situada entre el punto de referencia y el punto donde se apretó el BOTÓN CUE/B (12) (habrá un pequeño espacio entre el final y la reanudación del lazo).

TONO: Apretando el BOTÓN TONO (13) se activa la sección tono de la unidad (se enciende la luz roja de tono). El tono del reproductor de discos cambiará según la posición del CONTROL TONO (13). Apretando los BOTONES DE DESVIACIÔN DE TONO (14) se eleva o baja gradualmente el tono sin cambiar la posición de la llave

Page 7

Page 7
Image 7
Gemini CD-9500 Introducción, Precauciones, Certificaciones DE Seguridad, Nota Importante, Selección DEL Voltaje DE Línea

CD-9500 specifications

The Gemini CD-9500 is a popular choice among DJs and audio enthusiasts for its versatile performance and robust functionality. This professional-grade CD player and mixer offers a range of features that cater to both beginners and experienced users alike.

At the core of the Gemini CD-9500 is its dual CD player system, allowing seamless mixing between two separate sources. DJs can switch between tracks effortlessly, making it ideal for live performances and club settings. The intuitive layout of the controls enables quick access to essential functions, ensuring that users can focus on delivering an outstanding set without fumbling with equipment.

One of the standout features of the CD-9500 is its digital display, which provides clear information on track selection, play mode, and other critical data. The player supports various playback modes, including single, continuous, and programmed playback, giving DJs the ability to customize their performances according to specific requirements.

The technology behind the CD-9500 also includes features like pitch control, which allows for precise tempo adjustments. This functionality is crucial for beat matching and creating smooth transitions between songs. The unit supports a range of audio formats, including CDs, CD-Rs, and MP3 CDs, providing flexibility in music choice and compatibility.

The Gemini CD-9500 also integrates a built-in microphone input with echo effects, enabling users to speak or sing over the music with ease. This feature is perfect for events such as karaoke nights, parties, or live performances where an engaging vocal interaction is necessary.

Additionally, the CD-9500 comes equipped with various outputs, including RCA and balanced XLR connections, ensuring compatibility with different sound systems. The durable construction of the unit enhances its longevity, even under the demanding conditions of frequent transport and use.

In summary, the Gemini CD-9500 stands out for its dual CD player capabilities, user-friendly interface, and advanced playback features. With its robust build, versatile connectivity, and sound-enhancing technologies, it serves as an excellent tool for musicians, DJs, and audio professionals seeking high-quality performance in their setups. Whether working in clubs, at events, or in personal studios, the CD-9500 remains a reliable and efficient choice.