INTRODUZIONE

Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Compact Disc Gemini CDJ-10. Questo lettore compact disc d’avanguardia offre una garanzia di tre anni, escluso i laser. Garanzia di un anno per CD laser. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il lettore in modo corretto.

PRECAUZIONI

Non usare il lettore di CD nei poste dove la temperatura è inferiore a 41°F/5°C o superiore a 95°F/35°C.

Collocare l’apparecchio in un posto pulito e asciutto. Poggiare l’apparecchio su superfici in piano.

Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, afferrare bene la spina. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.

Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o le viti inferiori. Internamente non ci sono componenti sostituibili dall’utente. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Non usare solventi chimici per pulire il lettore di CD.

Tenere il pickup laser pulito ed il vassoio chiuso.

Tenere questo manuale in un posto sicuro per futuri riferimenti.

CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA

Con proprietà di diodi laser

Materiale: GA-Al-As

Lunghezza d’onda: 755-815 nm (25°C)

Potenza laser: onda continua (massima 0,5 mW)

SELEZIONE DEL VOLTAGGIO

Il modello CDJ-10 è un apparecchio con doppio voltaggio. Funziona a 115 o 230 volts. Per impostare il voltaggio corretto seguire i seguenti punti:

1.Mettere la punta di un cacciavite al centro del VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (3) che si trova sul pannello posteriore.

2.Far scorrere l’interruttore a sinistra per impostarlo su 115 volts o sulla destra per impostarlo su 230 volts.

3.Non forzare o ruotare l’interruttore. Una pressione eccessiva potrà danneggiare l’apparecchio. Se l’interruttore si sposta con difficoltà, rivolgersi a personale qualificato.

COLLEGAMENTI

1.Inserite un’estremità dei cavi RCA in ogni dei LINE OUTPUT JACKS

(1).

2.Inserite l’altra estremità dei cavi RCA in qualsiasi jack di entrata di livello linea che é a disposizione sul vostro mixer. Se state ascoltando il CDJ-10 tramite un ricevitore, potete inserite i cavi RCA dentro i jack di entrata CD o AUX che si trovano sul vostro ricevitore. Se i jack di entrata CD o AUX non ci sono, usate i jack di entrata di livello linea (non quelli fono).

DESCRIZIONI DELLE FUNZIONI

POWER SWITCH: Dopo che siete sicuri che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (3), che si trova sul pannello posteriore, é fissato bene, inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH

(2). Il lettore CD si accenderá. Se premete una seconda volta il POWER SWITCH (2), il lettore CD si spegnerà.

CASSETTO DEL DISCO (DISC TRAY): Il CASSETTO DEL DISCO - DISC TRAY (10) è dove si inserisce il disco. Premendo il pulsante OPEN (16) si aprirà il cassetto del disco.

PULSANTE DI APERTURA (OPEN BUTTON): Premere il pulsante OPEN (16) per aprire il CASSETTO DEL DISCO - DISC TRAY (10).

DISPLAY: Il DISPLAY (4) mostra il numero della pista, la posizione lettura, la posizione pausa e 3 diversi indicatori di tempi. Questi sono il tempo trascorso sulla pista, il tempo che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista.

PLAYBACK DISPLAY: Il PLAYBACK DISPLAY (5) visualizza il tempo restante per la lettura e lampeggia lentamente quando al brano restano solo 30 secondi. Il PLAYBACK DISPLAY (5) lampeggia velocemente quando al brano restano solo 15 secondi.

PLAY/PAUSE : Ogni volta che si preme il PLAY/PAUSE BUTTON

(9)il programma cambia da “lettura” a “pausa” o da “pausa” di nuovo a “lettura”. Vedete la parte CUE INSTRUCTIONS per ulteriori informazioni.

TRACK SKIP : I TRACK SKIP BUTTONS (6) vi permettono di scegliere che pista ascoltare.

SEARCH BUTTONS : I SEARCH BUTTONS (7) servono per spostare in avanti o indietro nel modo lettura. Anche servono per mettere il dischetto nella posizione giusta per cominciare a suonare al punto desiderato. Questa posizione sulla pista sarà memorizzata come punto di partenza. Vedete la parte CUE INSTRUCTIONS per ulteriori informazioni.

STOP : Il STOP BUTTON (11) fermerà la lettura del CD.

TIME: Il TIME BUTTON (12) cambia la visualizzazione del tempo da uno dei tre tempi disponibili all’altro dei tre elencate sotto DISPLAY.

CUE: Mentre il lettore CD sta nel modo lettura e dopo che avete memorizzato il punto di partenza, premete il CUE BUTTON (8) per mettere il lettore CD in posizione “pausa” nel punto di partenza memorizzato. Tenere premuto il pulsante CUE cambia la funzione CUE a PREVIEW (previsione) (consentendoti di ascoltare la musica a qualsiasi tempo dal punto di partenza). Rilasciare il tasto per tornare al punto CUE prestabilito. Se il punto di partenza non é stato memorizzato, premendo il CUE BUTTON (8) ritornerà il lettore CD all’inizio della pista.

PITCH: Premendo il PITCH BUTTON (14) la parte riguardante il tono del

lettore CD sarà attivata. Il tono del CD cambierà in accordo con la posizione del PITCH CONTROL (15).

CONTINUOUS(CONTINUE): La funzione CONTINUOUS (13) fa si che l’unità riproduca in modo continuo (dopo l’ultimo brano, l’apparecchio retornerà al primo brano del disco e si continua la riproduzione in modo continuo).

ISTRUZIONI PER L’USO

1.Assicuratevi che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (3) che si trova sul pannello posteriore é fissato per il voltaggio appropriato. Inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH (2). Il lettore CD si accenderá. Se premete una seconda volta il lettore CD si spegnerà.

2.Premere il pulsante OPEN (16), inserire un Compact Disc nel CASSETTO DEL DISCO - DISC TRAY (10) e chiudere il cassetto del disco. Il display visualizzerà all’inizio il numero dei brani e il tempo totale di lettura del CD.

3.Premete i TRACK SKIP BUTTONS (6) per scegliere la pista che volete ascoltare.

4.Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (9) e il lettore CD comincerà subito a suonare.

ISTRUZIONI PER FISSARE I PUNTI DI PARTENZA

1.Per cominciare ad ascoltare il CD da un altro punto rispetto a quello d’inizio della pista, applicate le seguenti istruzioni.

Scegliete la pista che volete ascoltare e poi premete il PLAY/PAUSE BUTTON (9) cosí il lettore CD comincierà a funzionare. Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (9) per mettere il lettore CD in pausa nel posto dove volete cominciare l’inizio della lettura - il CUE POINT - PUNTO DI PARTENZA. Utilizzi i tasti di esplorazione SCAN BUT- TONS (8) per selezionare il punto che preciso desiderate il gioco cominciare, allora premete il PLAY/PAUSE BUTTON (9) una seconda

Page 11

Page 11
Image 11
Gemini CDJ-10 manual Introduzione, Precauzioni, Certificazioni DI Sicurezza, Selezione DEL Voltaggio, Collegamenti

CDJ-10 specifications

The Gemini CDJ-10 represents a significant advancement in the world of DJ equipment, designed to meet the demands of both amateur and professional DJs. This versatile media player has been crafted with modern features and technologies that enhance the overall performance and user experience.

At the heart of the Gemini CDJ-10 is its robust playback capability, which supports various audio formats including MP3, WAV, and AIFF. This extensive compatibility ensures that DJs can seamlessly transition between different media types, making it an ideal choice for diverse performances. The device is also equipped with a high-resolution jog wheel, allowing for precise control over playback speed and seamless cueing. This feature enables DJs to execute complex mixing techniques with ease.

One of the standout features of the CDJ-10 is its intuitive user interface. The large, vibrant LCD screen provides clear visual feedback, displaying essential information such as track time, BPM, and track waveforms. This enables DJs to make informed decisions while mixing, ensuring smoother transitions and a more engaging performance. Additionally, the inclusion of dedicated buttons for looping, hot cues, and pitch adjustments enhances the creative possibilities for any DJ.

In terms of connectivity, the Gemini CDJ-10 offers a variety of options, including USB ports for direct access to stored music on flash drives, as well as SD card slots. This flexibility allows DJs to bring their own library without the need for a laptop, streamlining the setup process and reducing the amount of gear needed for gigs.

Moreover, the CDJ-10 integrates advanced digital signal processing technology, which contributes to high-quality audio output. This ensures that sound remains crisp and clear, even at high volumes, making it a reliable choice for live performances in various venues.

Durability is another key characteristic of the Gemini CDJ-10. Built with high-quality materials, the player is designed to withstand the rigors of frequent use, ensuring it can handle the demands of both club environments and mobile DJs.

In conclusion, the Gemini CDJ-10 merges cutting-edge technology with user-friendly features, making it a valuable tool for any DJ. Its versatile playback support, intuitive interface, robust connectivity options, and superior audio quality set the stage for dynamic performances, while its durability ensures longevity in a competitive industry. Whether you are a seasoned professional or just starting your DJ journey, the CDJ-10 is a powerful ally in creating unforgettable musical experiences.