Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante Gemini SA-600. Ce table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions.

Caractéristiques

Réglage de vitesse +/- 10%

Freinage pour arrêts rapides

Source lumineuse stroboscopique

Commutateur marche/arrêt

Précautions

1.Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.

2.Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait être placé sur l’appareil.

3.Afin réduire tout risque de chocs électriques, vous êtes prié de ne pas ouvrir l’appareil. Ce dernier ne contient pas DE PIÈCES À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. En cas de problème, merci de contacter le service technique de Gemini ou votre revendeur habituel.

4.Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’usine. Toute tentative d’ajustement ou de réglage par l’utilisateur annulera la garantie.

5.Avant d’effectuer les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas sous tension.

6.Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la bonne longueur. Tous les connecteurs RCA et fiches doivent être bien serrés et convenablement branchés.

2.Assurez-vous que le SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE SELECTOR (3) (situé sur la PLATINE VINYLE) soit correctement règlé. AVERTISSEMENT: Si vous essayez de faire fonctionner la platine vinyle avec une tension incorrecte, vous risquez de l’endommager.

3.Après avoir retiré tout l’emballage, positionnez soignneusement le PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) sur l’axe central de la

PLATINE VINYLE - TURNTABLE BASE (1).

4.Placez la FEUTRINE EN CAOUTCHOUC - NEOPRENE MAT (4) sur le

PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2).

INSTALLATION DE LA CARTOUCHE: (VOIR LA FIGURE 2)

Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités, consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d’une bonne installation.

1.Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.

Blanc (L+)

Canal gauche +

Bleu (L-)

Canal gauche -

Rouge (R+)

Canal droit +

Vert (R-)

Canal droit -

2.Installez la cellule de lecture sur LE PORTE-CELLULE - HEADSHELL

(5) et serrez-la bien avec les visses fournies avec la cellule de lecture.

INSTALLATION DU PORTE-CELLULE:

Introduisez le PORTE-CELLULE – HEADSHELL (5) sur le devant du BRAS DE LECTURE – TONE ARM (6) tubulaire. Tout en tenant le PORTE- CELLULE fermement dans la position horizontale, tournez l’ECROU DE BLOCAGE – LOCKING NUT (7) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le PORTE-CELLULE soit verrouillé. Le porte-cellule en biais de Gemini a été conçu pour l’emploi avec un bras de lecture droit. Il est possible de monter tout type de cellule de lecture sur ce dernier.

7. Commencez toujours vos réglages en ayant le volume réglé au

 

UTILISATION DU BRAS DE LECTURE DROIT:

 

minimum et la (les) commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF

Lorsqu’un bras de lecture droit s’utilise avec une cellule de lecture de type

 

(arrêt). Attendez 8 à 10 secondes avant d’augmenter le volume des

 

banane (concorde) ou avec une cellule,de lecture montée sur un porte-

 

haut-parleurs afin de prévenir le “bruit” transitoire qui pourrait

 

 

 

cellule traditionnel, il faudra toujours utiliser une cellule de lecture équipée

 

endommager des haut-parleurs.

 

 

 

d’un diamant conique. Si vous utilisez une cellule de lecture équipée d’un

8. Protégez cet appareil de la pluie et l’humidité.

 

 

diamant elliptique, la cellule de lecture se positionnera correctement dans

9. N’utilisez aucun produit de nettoyage ou lubrifiant (spray)sur les

 

 

le sillon du disque, mais une voie aura un niveau sonore plus élevé que

 

commandes ou interrupteurs de l’appareil.

 

l’autre.

 

 

 

Le bras de lecture droit de Gemini a été conçu afin de s’aligner avec les

 

Liste des pièces

 

 

 

repères des disques LP que vous avez faits lorsque vous utilisez une

 

 

 

platine vinyle équipée d’un bras de lecture en S.

 

Platine vinyle

1

 

INSTALLATION DU CONTREPOIDS: (VOIR LA FIGURE 3)

 

Plateau de lecture

1

 

Feutrine de lecture en caoutchouc

1

1. Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) sur l’extrémité

 

arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6), la jauge de l’aiguille

 

Couvercle anti-poussière

1

 

numérotée étant tournée vers l’avant.

 

Charnière pour couvercle anti-poussière

2

2. Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) légèrement dans

 

Adaptateur 45 RPM

1

le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de le visser sur

 

Contrepoids

1

l’extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6).

 

 

 

Support pour cellule de lecture

1

REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL ET

 

 

 

DE LA PRESSION DE LA CELLULE DE LECTURE:

 

Montage et configuration

 

 

 

1. Sans toucher le diamant de la cellule de lecture, enlevez la protection

 

 

 

NOTA: VOIR LA FIGURE 1 (PAGE 1) POUR LES NUMEROS DES

 

du diamant de lecture

PIECES ET LES EMPLACEMENTS.

 

2. Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (9) et soulevez le BRAS DE

INSTALLATION DU TABLE-TOURNANTE:

 

LECTURE - TONE ARM (6) du PORTE-BRAS - ARM REST (10).

 

3. Lorsque vous tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8)

 

 

 

1. Placez la PLATINE VINYLE - TURNTABLE BASE (1) sur une surface

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, la cellule de lecture

 

plate et équilibrée sans vibrations. Essayez de placer l’appareil aussi

montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) descendra.

 

loin que possible des haut-parleurs. Protégez l’appareil contre les

 

Lorsque vous tournez le contrepoids dans le sens inverse, la cellule de

 

rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité et les saletés. Assurez

lecture remontera. Tournez le CONTREPOIDS dans le sens horaire ou

 

une bonne ventilation pour l’appareil. Utilisez les pieds pour stabiliser

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à

 

l’appareil horizontalement.

 

ce que le BRAS DE LECTURE soit équilibré horizontalement. Lorsque

ce moment se produit, et vous le verrez facilement, le BRAS DE LECTURE “flotte” librement.

Page 12

Page 12
Image 12
Gemini SA-600 manual Caractéristiques, Précautions, Liste des pièces, Montage et configuration

SA-600 specifications

The Gemini SA-600 is a remarkable piece of technology that exemplifies cutting-edge design and innovative capabilities in the field of electronic devices. This device has gained attention for its advanced features and robust performance, making it a preferred choice for both professionals and enthusiasts.

At its core, the Gemini SA-600 boasts a powerful processor that ensures seamless multitasking and swift execution of applications. The device operates on a state-of-the-art operating system that enhances user experience, providing a smooth and intuitive interface. With a focus on performance, the SA-600 supports high-speed connectivity options, including 5G, Wi-Fi 6, and Bluetooth 5.0, enabling users to stay connected at all times, whether for work or leisure.

One of the standout characteristics of the Gemini SA-600 is its stunning display. The device features a vibrant high-resolution screen with exceptional color accuracy and sharpness, making it ideal for media consumption and graphic-intensive tasks. Coupled with advanced graphics technology, users can enjoy an immersive visual experience whether they're watching videos, gaming, or working on design projects.

Among its technological innovations, the Gemini SA-600 includes advanced battery management features that extend its usability. With fast charging capabilities, users can recharge the device quickly, allowing for extended periods of use without the constant need for access to a power source. This is particularly beneficial for professionals on the go and for users who rely on their devices for extended periods.

The build quality of the Gemini SA-600 is another significant aspect, designed with durability and aesthetics in mind. The sleek chassis combines lightweight materials with a robust structure, offering portability without compromising on strength. The ergonomic design ensures comfort during prolonged use, making it a great option for both personal and professional environments.

In conclusion, the Gemini SA-600 represents a fusion of advanced technology, user-centric design, and exceptional performance. Its key features, including a powerful processor, high-resolution display, versatile connectivity, and long-lasting battery, position it as a leading choice in the market. For anyone seeking a reliable and high-performing device, the Gemini SA-600 stands out as an exemplary solution.