Gemini XP-6000, XP-3000 Connections and System Control, AC power section Sección alimentación AC

Models: XP-6000 XP-3000

1 23
Download 23 pages 32.13 Kb
Page 7
Image 7
AC power section • Sección alimentación AC

70Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant

Aspiradora, secador de pelo, restaurante ruidoso Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant Staubsauger, Haarfön, lautes Restaurant

80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet Tráfico en ciudad, trituradora de basura, reloj despertador a 60 cms.

Trafic routier dense, centre de tri des ordures, réveil matin à 60 cm durchschnittlicher Stadtverkehr, Müllhäcksler, Wecker in 60 cm Entfernung

The following noises can be dangerous at extended exposure

Los siguientes ruidos puedes ser peligrosos en exposiciones prolongadas: Les bruits suivants peuvent être dangereux lors de toute exposition prolongée

DIE FOLGENDEN GERÄUSCHE KÖNNEN BEI LÄNGEREM KONTAKT GEFÄHRLICH SEIN

90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower

Metro, motocicleta, tráfico de camiones, cortadora de césped Métro, moto, camion, tondeuse à gazon

U-Bahn, Motorrad, LKW Verkehr, Rasenmäher

100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill Camión de la basura, motosierra, chirriar de rueda

Camion poubelles, tronçonneuse, marteau piqueur

Müllauto, Kettensäge, Presslufthammer

120Rock band concert in front of speakers, thunderclap Concierto de rock delante de los altavoces, trueno

Concert de rock devant les enceintes, coup de tonnerre Rockkonzert vor den Lautsprechern, Donnerschlag

140 Gunshot blast, jet plane

Disparo de arma de fuego, avión Jet

Coup de pistolet, avion Jet

Gewehrschuss, Düsenflugzeug

180 Rocket launch pad

Plataforma de lanzamiento de cohetes Fusée au décollage

Raketenstart

Information courtesy of the Deafness Research Foundation. Información cortesía de la Fundación de Investigación de la Sordera.

Nous remercions la Fondation de Recherche contre la Surdité pour ces informations. Mit freundlicher Genehmigung der Deafness Research Foundation

Connections and System Controls • Conexiones y Sistemas de Control Connexions et le Système Contrôlent • Anschlüsse und Bedienelemente

AC power section Sección alimentación AC

Section alimentation (AC) Netzspannungsbereich

Voltage Selector (1): Please make sure that your local voltage matches the voltage indicated on the unit.

Selector de voltaje (1): Por favor asegurese que la tensión de su zona es la indicada en la unidad.

Selection de la tensio d’utilisation (1): Assurez vous que l’appareil soit commuté sur la ten- sion électrique en vigueur dans votre pays.

Spannungswahl schalter (1): Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Spannung eingestellt haben.

Signal ground lift switch: signal ground lift switch (2) is used to lift the balanced input con- nectors’ ground/shield from the amplifier’s ground. When the signal ground lifted, the sound source disconnects from the amplifier’s ground preventing ground loops which can generate hum and noise. See the signal ground lift switch instructions for more detail.

Interruptor de toma de tierra: Interruptor de toma de tierra (2) se usa para subir las entradas balanceadas de tomas de tierra desde la toma del amplificador. Cuando se sube la toma de tierra, la fuente de sonido se desconecta de la toma del amplificador previniendo lo que podría provocar bucles y zumbidos. Ver las instrucciones de la señal de toma de tierra para más detalles.

Commutateur de mise à la terre: Le commutateur de mise à la terre (2) est utilisé pour séparer la masse des entrées symétriques de la terre. Lorsque vous séparez la terre de la masse, vous supprimez ainsi d’éventuelles boucles de masse pouvant générer des bruits parasites. Suivant votre installation, vous déciderez ou non de séparer la masse de la terre. Vous référez au chapitre commutateur de mise à la terre pour plus d’informations.

Signal Groundlift Schalter: Der Signal Groundlift Schalter (2) wird verwendet, um die Masse der symmetrischen Eingangsbuchsen von der Masse des Verstärkers zu trennen. Wenn die Signalmasse getrennt ist (Lift = an), wird die Masse der Signalquelle von der Masse des Ver- stärkers getrennt, um eventuelle Masseschleifen und damit Brummen und Störgeräusche zu beseitigen. Sheen Sie die Beschreibung des Groundlift Schalters für weitere Informationen.

AC cord outlet: AC cord outlet (3) is used to attach the power cord to the unit.

Cable CA de salida: cable de alimentación de salida (3) se utiliza para conectar el cable de alimentación a la unidad.

7

Connections and System Control

 

Conexiones y Control de sistema • Connexions & Utilisation • Anschlüsse und Systemeinstellungen

Page 7
Image 7
Gemini XP-6000, XP-3000 instruction manual Connections and System Control, AC power section Sección alimentación AC