MANUAL DEL PROPIETARIO
OWNERS MANUAL
MANUEL DUTILISATEUR
2004 Graco ISPA113AA
Failure to follow these warnings and the
USING GRACO INFANT CARRIER WITH STROLLER
USE ONLY A GRACO SNUGRIDE CARRIER with this travel system
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE comme un jouet
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete
Verifique que tiene
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Tools Required
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito
Basket Le panier La canasta
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO SNAP 4ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA de
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras
Cap Capuchon Tapacubos 2X
Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres
Open canopy Ouvrez le baldaquin Abra la capota
Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
Para abrir la bandeja, tire de la lengüeta como se indica
To open tray, pull tab as shown
Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel quillustré
SNAP ENCLENCHEZ ¡CHASQUIDO
Basket Le panier La canasta
Brakes Les freins Los frenos
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias
To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño
To change shoulder harness
5 Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos
To adjust harness
slots see page
3 Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos
To convert to 3-pt buckle Pour convertir en boucle à 3-points
Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos
To Change Shoulder Harness Slots
Pour changer des dentes de harnais dépaule
Para cambiar ranuras del arnés del hombro
To Recline Seat Pour incliner le siège Para reclinar el asiento
MISE EN GARDE ADVERTENCIA
Para levantarla, tire la correa de reclinación hacia arriba
To raise, pull recline strap up
Pour relever, tirer sur la courroie dinclinaison
To recline, pull recline tab down
To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito
To Attach Graco Infant Carrier Attacher le porte-bébé Graco
Instalación del transportador Graco
Recline the stroller seat back to its lowest position. Fold the canopy
OVER CARRIER
To remove carrier unlock latches above carrier, squeeze release handle at back of carrier, and lift carrier out
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
Notes Notas
Notes Notas
Graco Limited Warranty
Garantie limitée de Graco
Garantía limitada de Graco
or/o
Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU
Replacement Parts Canada Des pièces de remplacement au Canada
or/ou
$21.00
$10.00
$21.00
$16.00
Must be filled in Debe completarse
résidents hors des États-Unis
Para registrar su producto Graco desde los EE.UU., visítenos en línea
Ship to Enviar a
Owner’s Manual
Do not install or use this infant restraint until you
Infant Restraint Carrier
FAILURE TO PROPERLY USE THIS INFANT
3.0 Features and Components
4.0 Important Information
5.0 Infant Restraint Location
6.0 Using Infant Restraint
Replacement Parts
7.0 Additional Information
You must also read your vehicle owner’s manual
Your child’s safety depends on
1.0 Warnings to Parents and Other Users
3. Properly securing your child in the infant restraint
5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH
6. Properly reclining the infant restraint
2.2 Recall Information
2.0 Registration Information
2.1 Register Your Infant Restraint
it today
2.3 If You Need Help
Canada
3.0 Features and Components
FRONT VIEW
Vehicle belt/LATCH path
REAR VIEW
Level Indicator Locking Clip
3.2 Adjusting Handle
3.1 Removing and Attaching Base
3.3 Attaching Canopy
3.4 Removing Canopy
3.5 Head Support on certain models
Pull the canopy fabric back
4.0 Important Information
4.1 Warnings for Use as Infant Restraint
DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE
NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
According to accident statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN
4.2 Warning for Use With a Stroller
4.3 Additional Warnings for Use as Carrier
4.4 Height and Weight Limits
WEIGHT 20 lbs. 9 kg or less HEIGHT 26 inches 66 cm or less
Your child MUST meet all requirements
Whenever possible, secure the infant
5.0 Infant Restraint Location
5.1 Vehicle Seat Requirements
watch the child. If the driver is the only
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements
The VEHICLE seat must face forward
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems
Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt
Lap Belts Forward of Seat Crease
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems
To Install Locking Clip
3. Connect lap and shoulder belts with locking clip as shown and
visible, they may be marked with the symbol
5.3 LATCH Locations
Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease
sudden stop or crash
6.0 Using Infant Restraint
6.1 Positioning Harness Straps
harness straps to other harness slots
8. SAFETY CHECK
7. Thread straps through tighteners exactly as shown
a CHECK that straps are not twisted
6.2 Securing Child in Infant Restraint
2. Open harness clip by squeezing both sides and unbuckle as shown
7. SAFETY CHECK
a CHECK that harness straps are not twisted
b CHECK that the harness is snug
6.3 Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt
2. Place the base
3. Thread the seat belt
Base with seat belt
Infant restraint with seat belt
To create a very tight installation, push down hard with your knee or free hand in the middle of infant restraint or base and pull and tighten the vehicle belt
6.4 Using LATCH to install Base
6.5 Reclining Infant Restraint/Base
When using the base
Final Safety Check Every time you drive with your child
7.0 Additional Information
7.1 Airplane Use
7.2 Storing LATCH
7.3 Cleaning and Maintenance
DO NOT LUBRICATE the buckle
DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad
Page
IF YOU NEED HELP
Replacement Parts
Parts List
Price
SHIP TO
Exton, PA
Page
LEA ESTE MANUAL GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
Asiento de seguridad infantil portabebés
Manual del propietario
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE
3.0 Funciones y componentes
4.0 Información importante
6.0 Usar el asiento de seguridad infantil
6.3 Instalación del sistema de seguridad para niños/base
5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños
7.0 Información adicional
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios
de su vehículo
La seguridad de su niño depende de
el mismo
6. Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil
Graco Children’s Products Inc
2.0 Información sobre el registro
2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños
o llame al
2.3 Si necesita ayuda
2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado
Canadá 1-800-667-8184 Montreal
Cinturón del vehículo/recorrido
3.0 Funciones y componentes
VISTA DELANTERA
Gancho del cinturón del vehículo Lengüetas de la hebilla del arnés
VISTA TRASERA
Traba de seguridad
3.1 Sacar y conectar la base
3.2 Ajuste de la manija
AMBOS botones de ajuste de
3.3 Colocación de la capota
a través del túnel cosido
3.4 Quite la capota
3.5 Apoyacabezas en ciertos modelos
Jale la tela de la capota hacia atrás
4.0 Información importante
4.1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños
infla, puede golpear al niño y al sistema de
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO
Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS ESTÁN MÁS
4.2 Advertencias para el uso con un cochecito
NO cuelgue cordones sobre o encima del transportador
4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador
No ponga NUNCA el transportador encima de un carrito de compras
NO ponga cordones a los juguetes
4.4 Limitaciones de peso y estatura
Su niño DEBE cumplir con todos los requisitos
PESO 20 libras. 9 Kg o menos ESTATURA 26 pulgadas 66 cm o menos
Una persona adulta debería viajar en el
5.1 Requisitos del asiento del vehículo
Cuando sea posible, sujete el sistema
asiento trasero para poder observar al
5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo
Combinación de cinturón abdominal y para el hombro con retractor
el LATCH
Emergency Locking Retractor, ELR
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones para vehículos
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos
Cinturón de seguridad abdominal con
Traba de seguridad 1/2 pulgada
a lo largo del cinturón
Para instalar la traba de seguridad
seguridad como se indica y
5.3 Ubicación del LATCH
Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento
del vehículo
6.0 Usar el asiento de seguridad infantil
6.1 Colocación de las correas del arnés
saque la correa de la ranura
8. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
a VERIFIQUE que las correas no estén dobladas
6.2 Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños
4. Inserte las dos lengüetas de la hebilla
en la hebilla del arnés en la correa de la entrepierna
7. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD
18 a
haya suficiente espacio para el sistema de seguridad para niños
3. Pase el cinturón de seguridad
Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad
Page
6.4 Uso del LATCH para instalar la base
plana sin torcerse
6.5 Inclinación del sistema de seguridad para niños/base
lesiones serias o fatales
Verifique el indicador del nivel. Debe mirar de frente al indicador
Cuando usa la base
zona de color azul
sistema de seguridad para niños al asiento del vehículo
para niños
7.0 Información adicional
7.1 Uso en aviones
7.2 Almacenamiento del LATCH
7.3 Limpieza y mantenimiento
La HEBILLA puede limpiarse con un trapo húmedo
NO LUBRIQUE la hebilla
Notas
Lista de piezas
SI NECESITA AYUDA
Piezas de repuesto
Precio
ENVÍE A
Devuelva el formulario con su pago a
Exton, PA