11309365
DThe sprayer requires a 120V AC, 60 Hz, 15A circuit with grounding rec eptacle.
Never use an outlet that is not grounded or an adapter.
DCe pulvérisateurfonctionne sur un circuit de 120V CA, 60 Hz, 15A équipé
d’une prise de terre. Ne jamais utiliser de prise non reliée à la terre, ni d’adapta-
teur.
DO equipamentorequer um circuito de 120 VCA, 60 Hz, 15A, com tomada de
ligação à terra. Nunca utilize uma tomada que não esteja ligada à terra nem um
adaptador.
DEl pulverizadorrequiere un circuito de a 120V CA, 60 Hz, 15A c on receptáculo
de conexión a tierra. Nunca utilice una toma eléctrica o un adaptador que no esté
conectado a tierra.
Grounding and Electric Requirements / Spécificationsélectriques et de mise à la terre / Requisitos de ligação àterra e eléctricos / Conexión a tierra y requisitos eléctricos
The sprayer must be grounded. Grounding reduces the
risk of static and electric shock by providing an escape wire for t he
electrical current due to static build up or in the event of a short
circuit.
Het spuitapparaat moet worden geaard. Aarding verlaagt de kans op
statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad
biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van stat ische
elektriciteit en bij eventuele kortsluiting.
Este pulverizador debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra
reduce el riesgo de descargas eléctricas y estáticas al proporcionar
un cable por donde puede escapar la corriente eléctrica debida a la
acumulación estática o en caso de que haya un cortocircuito.
O equipamento tem que ter ligação à terra. A ligação à terra reduz o
risco de choque eléctrico e electrostático, fornecendo um cabo de
fuga para a corrente eléctrica gerada pela carga electrostática ou
para ou em caso de curto--circuito.