Repair / Réparation / Reparatur / Reparación

Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje

Use clean, petroleum jelly where grease is indicated.

Utiliser du pétrolatum propre aux endroits à graisser.

Zum Einfetten saubere Rohvaseline verwenden.

Utilice vaselina limpia en los puntos que deba engrasar.

1. Press a new gasket (3*) into the gun body. Lightly grease the

seal retainer (2*) and install. Torque to 48-72 in-lbs (5-8 N•M). Enfoncer un joint neuf (3*) dans le corps du pistolet. Graisser légèrement le siège du joint (2*) et la mettre en place. Serrer à 48-72 in-lbs (5-8 N•M).

Eine neue Dichtung (3*) in den Pistolenkörper drücken. Die Dichtungshalterung (2*) leicht einfetten und installieren. Mit 5-8 Nm festziehen.

Coloque a presión una nueva junta (3*) en el cuerpo de la pistola. Engrase ligeramente el retén del sello (2*) e instálelo. Apriete a un par de 48-72 in-lbs (5-8 N•M).

2. Lightly grease and replace the needle (8*). Press the needle

8*

through the seal retainer.

Graisser légèrement et remplacer le pointeau (8*). Enfoncer le pointeau en le passant dans le siège du joint.

Nadel (8*) leicht einfetten und einsetzen. Die Nadel durch die Dichtungshalterung drücken.

Engrase ligeramente y reemplace la aguja (8*). Empuje la aguja a través del retén de la junta.

2*

3*

TI5189A

TI5188A

CAUTION / ATTENTION / VORSICHT / PRECAUCIÓN

Use only tool (35) 194744 and fingers to tighten needle. Do not overtighten or breakage may occur!

Serrer le pointeau seulement avec la clé (35) 194744 et les doigts. Eviter un serrage excessif qui risquerait de provoquer une rupture !

Verwenden Sie zum Festziehen der Nadel nur das Werkzeug (35) 194744 sowie die Finger. Die Nadel könnte durch zu festes Anziehen brechen!

Utilice sólo la herramienta (35) 194744 y los dedos para apretar la aguja. ¡No la apriete excesivamente ya que podría romperla!

3. Apply light-strength Loctiteto needle threads. Holding the

35*

needle with tool (35*), install needle retainer (6). Tighten until it bottoms out. Caution: Do not overtighten.

Enduire le filetage du pointeau de Loctitefaible force. Saisir le pointeau avec un outil (35*), placer le guide du pointeau (6). Serrer jusqu’en butée. Attention: ne pas trop serrer.

Leichtes Loctiteauf das Nadelgewinde auftragen. Die Nadel mit einem Werkzeug (35*) halten und gleichzeitig die Nadel- halterung (6) installieren. Nadelhalterung bis zum Anschlag anziehen. Vorsicht: nicht zu stark anziehen.

Aplique Loctiteligera en las roscas de la aguja. Sujete la aguja con la herramienta (35*) suministrada e instale el retén

(6). Apriete hasta que toque fondo. Atención: no apriete excesivamente.

6

TI5187A

38

310743G

Page 38
Image 38
Graco Inc 310743G manual Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje