Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Opstarten
ti5258a
SwitchTip and Guard Assembly |
|
| Clearing Tip Clogs |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||
1 | Insert SwitchTip. Insert seat |
| NOTE: Before screwing tip and | 1 | Release trigger, put trigger | 2 | Put trigger safety ON, return | |
| and OneSeal. |
| guard assembly on gun, relieve |
| safety ON. Rotate |
| SwitchTip to original | |
|
|
| system pressure, page 14, and |
| SwitchTip. Take trigger |
| position, take trigger safety | |
|
|
| be sure gun trigger safety is ON. |
| safety OFF and trigger |
| OFF and continue spraying. | |
|
|
|
|
|
| gun to clear the clog. |
|
|
|
|
| 2 | Screw assembly onto gun. |
|
|
|
|
|
|
|
| Hand tighten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Ensemble buse SwitchTip et garde |
|
| Déboucher la buse |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||
1 | Introduire la buse SwitchTip. |
| REMARQUE : avant de visser | 1 | Relâcher la gâchette, la | 2 | VERROUILLER la gâchette, | |
| Monter le siège et le joint |
| l’ensemble buse et garde sur le |
| VERROUILLER. Faire |
| remettre SwitchTip en | |
| OneSeal. |
| pistolet, effectuer la Décompres- |
| pivoter la buse SwitchTip. |
| position initiale, DEVER- | |
|
|
| sion, page 14, et s’assurer que la |
| DÉVERROUILLER la |
| ROUILLER la gâchette et | |
|
|
| sécurité de la gâchette du pistolet |
| gâchette et actionner le |
| poursuivre la pulvérisation. | |
|
|
| est mise. |
| pistolet pour déboucher la |
|
| |
|
|
|
|
|
| buse. |
|
|
|
|
| 2 | Visser l’ensemble sur le |
|
|
|
|
|
|
|
| pistolet. Serrer à la main. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Conjunto de boquilla de giro SwitchTip y portaboquillas | Despeje de las obstrucciones de la boquilla | |||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
1 | Introduzca la boquilla de |
| NOTA: Antes de enroscar la | 1 | Suelte el gatillo, y enganche | 2 | Enganche el seguro del | |
| giro. Introduzca el asiento |
| boquilla y el portaboquillas en la |
| el seguro (ON). Gire la |
| gatillo, vuelva a colocar la | |
| y la junta OneSeal. |
| pistola, libere la presión del |
| boquilla de giro SwitchTip. |
| boquilla de giro SwitchTip | |
|
|
| sistema, página 14, y asegúrese |
| Suelte el seguro del gatillo |
| en su posición original, | |
|
|
| de que el seguro del gatillo está |
| (OFF) y dispare la |
| suelte el seguro del gatillo | |
|
|
| activado. |
| pistola para despejar la |
| y siga pulverizando. | |
|
|
|
|
|
| obstrucción. |
|
|
|
|
| 2 | Enrosque el conjunto en la |
|
|
|
|
|
|
|
| pistola. Apriete a mano. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Umkehrdüse und Düsenschutz |
|
| Reinigung verstopfter Düsen |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||
1 | Umkehrdüse einsetzen. Sitz |
| HINWEIS: Bevor Düse und | 1 | Abzug loslassen, aber | 2 | Abzugsschutz auf ON stel- | |
| und |
| Düsenschutz auf die Pistole |
| Abzugsschutz auf ON |
| len, Umkehrdüse in | |
| einsetzen. |
| geschraubt werden, den System- |
| lassen. Umkehrdüse |
| ursprüngliche Stellung | |
|
|
| druck entlasten (Seite 14) und |
| umdrehen. Abzugsschutz |
| bringen, Abzugsschutz | |
|
|
| sicherstellen, dass die Abzugs- |
| auf OFF stellen und |
| auf OFF stellen und Spritz- | |
|
|
| sperre der Pistole AN ist. |
| Pistole abziehen, um die |
| arbeiten fortsetzen. | |
|
|
|
|
|
| Verstopfung zu beseitigen. |
|
|
|
|
| 2 | Den ganzen Satz auf die |
|
|
|
|
|
|
|
| Pistole schrauben. Mit der |
|
|
|
|
|
|
|
| Hand festziehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
SwitchTip en beschermhouder |
|
| Verstoppingen in de tip verwijderen |
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||
1 | Breng de SwitchTip aan. |
| OPMERKING: Voor u de tip | 1 | Laat de trekker los, zet de | 2 | VERGRENDEL de | |
| Breng de zitting en de |
| met de tiphouder op het pistool |
| trekker op de veiligheidspal. |
| veiligheidspal, zet de | |
| OneSeal aan. |
| schroeft, moet u de systeemdruk |
| Keer de SwitchTip. ONT- |
| SwitchTip weer in de | |
|
|
| ontlasten, zie blz. 14. Controleer |
| GRENDEL de veiligheids- |
| oorspronkelijke stand, haal | |
|
|
| ook of de trekkerbeveiliging van |
| pal en druk de trekker |
| het pistool weer van de | |
|
|
| het pistool op ON staat. |
| van het pistool in om de ver- |
| veiligheidspal en ga door | |
|
|
|
|
|
| stopping eruit te spuiten. |
| met spuiten. |
|
|
| 2 | Schroef het geheel op het |
|
|
|
|
|
|
|
| pistool. Handvast |
|
|
|
|
|
|
|
| aandraaien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311279D | 23 |