Pressure Relief / Décompression / Descompresión / Druckentlastung / De druk ontlasten

Pressure Relief / Décompression / Descompresión /

Druckentlastung / De druk ontlasten

ti7108a

TIA

Pressure Relief

1 Set pump valve OFF.

2 Turn engine OFF.

3Turn pressure to lowest setting. Trigger gun into pail to relieve pressure.

4Open prime valve (vertical).

Décompression

1 Mettre la vanne de pompe

2

Mettre le moteur sur

sur ARRÊT.

 

ARRÊT.

 

 

 

3 Régler la pression au plus

4

Ouvrir la vanne

bas. Actionner le pistolet

 

d’amorçage (vertical).

dans le seau pour

 

 

relâcher la pression.

 

 

 

 

 

Descompresión

1Cierre la válvula de la bomba (OFF).

2 Apague el motor (OFF).

3 Fije la presión en el valor

4

Abra la válvula de cebado

más bajo. Dispare la

 

(vertical).

pistola en la lata para

 

 

liberar la presión.

 

 

 

 

 

Druckentlastung

1Pumpenventil auf OFF stellen.

2 Motor ausschalten.

3 Druck auf den niedrigsten

4

Entlüftungsventil öffnen

Wert einstellen. Pistole in

 

(senkrecht stellen).

einen Eimer abziehen, um

 

 

den Materialdruck zu

 

 

entlasten.

 

 

 

 

 

Drukontlasting

1 Zet de pompkraan op UIT. 2 Zet de motor UIT.

3Draai de druk op de laagste stand. Spuit in een emmer om de druk te ontlasten.

4Open de inspuitkraan (verticaal).

14

311279D

Page 14
Image 14
Graco Inc 833, 311279D important safety instructions Pressure Relief