Heath Zenith 598-1347-00 Información Del Receptor, Convertidor enchufable para usarse bajo techo

Models: 598-1347-00

1 32
Download 32 pages 35.09 Kb
Page 16
Image 16
INFORMACIÓN DEL RECEPTOR

INFORMACIÓN DEL RECEPTOR

Todos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales:

Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz.

No se los usa con bombillas fluorescentes compactas.

Cuando lo prenda por primera vez, espere 15 segundos.

Convertidor enchufable para

usarse bajo techo

Características y potencias nominales:

• Carga incandescente máxima hasta 300 vatios.

• No se requiere cableado.

1. Enchufe el receptor para interiores.

2. Enchufe la lámpara que desea controlar.

Convertidor enchufable para Precaución: No exceda el límite de carga máxima indicada arriba.

3.Revise la operación.Active el transmisor que va a usarse con el receptor (vea las instrucciones del transmisor). Una señal será enviada al receptor para ENCENDERLO o APAGARLO.

4.Uso del interruptor derivante remoto. Estos receptores vienen equipados con un interruptor derivante remoto. Este interruptor permite al usuario seleccionar entre los modosAUTOMÁTICO y MANUAL. El modoAUTOMÁTICO permite operar a la lámpara con el control remoto o con el detector remoto de movimiento. El modo MANUAL permite que la lámpara enchufada opere manualmente.

5.Regulación del volumen de la alarma sonora. La alarma suena solamente cuando el receptor es activado por el detector remoto de movimiento y interruptor de entrada. El volumen de la alarma se regula usando la ruedecilla lateral del receptor.

Interruptor

derivante

remoto

Control del

volumen de la

Parlantealarma

Ubicación de los controles

Faro halógeno

Características y potencias no- minales:

• Hasta halógenos de tungsteno de máximo 200 vatios (Hasta 100 Vatios Máximo por cada portalámparas).

Se requiere un cableado mínimo.

Bulb Saver™ - Prolonga la vida de la bombilla hasta 4 veces con respecto a las bombillas estándar. Las bombillas alcanzan la brillantez total en menos de 2 segundos.

Instale el aparato de acuerdo a los códigos locales.

Ubicación de los controles CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 51 mm de las lámparas.

Faro halógeno CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o

quemazón:

Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas.

Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los mate- riales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m.

Lámpara de repuesto - Cambie sólo con bombillas T4 haló- genas, G8 de dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.).

Instalación y Cambio de la Bombilla

Nota: Incluye lámparas pero, usted deberá instalarlas.

Nota: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.

Para quitar la pantalla de la lámpara afloje el tornillo prisionero dando 2 giros completos con un pequeño destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla hacia la izquierda y quítela.

Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera del aparato.

Para cambiar la bombilla, empuje los conectadores de la bombilla en el enchufe de la lámpara. Asegúrese que la bombilla esté correctamente asentada.

Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.

16

598-1347-00

Page 16
Image 16
Heath Zenith 598-1347-00 Información Del Receptor, Convertidor enchufable para usarse bajo techo, Faro halógeno

FAQ

What is the recommended voltage for the receiver?

The receiver is rated for a supply voltage of 120 V AC/60Hz.

How do I change the bulb in the halogen light?

To change the bulb, turn off the power and let the unit cool down. Loosen the captive screw, remove the screen, pull out the old bulb, insert the new bulb, and reassemble the screen.

What is the maximum load for the plug-in converter?

The plug-in converter has a maximum incandescent load of 300 watts.