Heath Zenith 598-1347-00 Informations Sur Le Récepteur, Convertisseur enfichable intérieur

Models: 598-1347-00

1 32
Download 32 pages 35.09 Kb
Page 26
Image 26
INFORMATIONS SUR LE RÉCEPTEUR

INFORMATIONS SUR LE RÉCEPTEUR

Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes :

Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz.

N’utilisez pas cet appareil avec des ampoules fluorescentes compactes.

Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 15 secondes.

Convertisseur enfichable intérieur

Caractéristiques et valeurs nominales :

• Jusqu’à 300 watts maximum de charge incandes- cente.

• Aucun câblage nécessaire.

1.Branchez le récepteur intérieur.

2.Branchez la lumière que vous désirez contrôler.

Convertisseur enfichable intérieurAttention : Ne dépassez pas les limites maximales de charge figurant ci-dessus.

3.Vérifiez le fonctionnement. Activez le transmetteur utilisé avec le récepteur (consultez les directives sur le transmetteur). Un signal est transmis au récepteur pour le mettre SOUS ou HORS tension.

4.Utilisationducommutateurdedérivationàdistance.Cesrécepteurs sont équipés d’un commutateur de dérivation à distance. Ce com- mutateur permet à l’utilisateur de choisir entre les modes « AUTO » et « MANUAL ». Le mode « AUTO » permet à la lumière d’être commandéparlatélécommandeouparledétecteurdemouvement à distance. Le mode « MANUAL » permet à la lumière branchée d’être commandée manuellement.

5.Ajustez le volume de l’alerte radio. L’alarme se déclenche seulement lorsque le récepteur est activé par le détecteur de mouvement sans fil et interrupteur d’entrée. Le volume de l’alarme s’ajuste à l’aide de la molette se trouvant sur le côté du récepteur.

Commutateur de

dérivation à distance

Commande

Haut-parleurEmplacements des commandesProjecteur à halogèneInstallation et Remplacement de la LampeManual background d’ajustement du volume

Emplacements des commandes

Projecteur à halogène

Caractéristiques et valeurs nominales :

• Puissance maximum de 200 W, avec lampes au tungstène halogène (Jusqu’à 100 Watts Maximum par douille).

Minimum de câblage nécessaire.

Bulb SaverMC - Durée de vie des ampoules jusqu’à 4 fois supérieure aux ampoules standard. Les ampoules s’allument en moins de 2 secondes pour un éclairage ultra lumineux.

Installez l’appareil conformément aux codes locaux en vigueur.

Manual background AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes.

Manual background AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de

brûlure ou d'incendie :

Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher. L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute température.

Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux combus- tibles. Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m.

Ampoule de remplacement - Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux broches T4 au tungstène, G8, de 100 watts maximum, 120 Vca.

Installation et Remplacement de la Lampe

Note : Les lampes ont été incluses, mais il vous faudra les installer.

Note : Avant de remplacer une ampoule, couper l'alimentation et attendre que l'appareil refroidisse.

Pour enlever l’abat-jour, desserrer la vis de blocage sur 2 tours complets avec un petit tournevis à tête plate. Tourner l’abat-jour dans le sens antihoraire et l’enlever.

Pour retirer l’ampoule, tirer celle-ci directement hors du lumi- naire.

Pour remplacer l’ampoule, insérer les broches dans la douille de la lampe. S’assurer que l’ampoule est bien assise.

Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le luminaire et aligner les fentes de l’abat-jour avec les pattes du luminaire. Serrer solidement la vis de blocage.

26

598-1347-00

Page 26
Image 26
Heath Zenith 598-1347-00 Informations Sur Le Récepteur, Convertisseur enfichable intérieur, Projecteur à halogène

FAQ

What is the maximum wattage for the interior plug-in converter?

The interior plug-in converter supports a maximum load of 300 watts for incandescent bulbs.

Is the halogen floodlight suitable for outdoor installation?

The halogen floodlight is designed for indoor use and should be installed in accordance with local electrical codes.

How should I adjust the volume of the radio alert?

The volume of the radio alert can be adjusted using the dial located on the side of the receiver.