See this
manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le
manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace
referencia en el manual del operador.
Fig. 1 | Fig. 1a |
| B |
A
| A |
| A - 13 mm socket wrench (clé à douille 13 mm, llave de |
| casquillo 13 mm) |
B | B - 10 mm wrench (clé 10 mm, llave 10 mm) |
J
I
H
C
D
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del combustible)
B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)
C - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile , tapa del aceite con varilla de nivel)
D - Injection hose (d’injection transparent, manguera de inyección)
F G
E
| K |
E - Engine switch (commutateur du moteur, | I - Trigger handle (poignée de gâchete, mango |
interruptor del motor) | del gatillo) |
F - High pressure hose (manguera de alta | J - Trigger with lock out (gâchette avec |
presión) | verouillage, gatillo con seguro) |
G - Nozzle storage (buses et rangement de buse, | K - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de |
boquillas y compartimientos para boquillas) | rociado) |
H - Handle (poignée, mango) |
|
ii