| FR |
| IT |
| E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| LAVAGE EN EAU FROIDE |
| LAVAGGIO A FREDDO |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |||
| En appuyant sur la touche |
| Inserendo questa funzione si |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| correspondante on peut faire |
| possono eseguire tutti i cicli di |
|
|
|
|
|
|
| exécuter tous les cycles de |
| lavaggio senza il |
|
|
|
|
|
|
| lavage sans le chauffage de |
| riscaldamento dell’acqua, |
|
|
|
|
|
|
| l’eau,tandis que toutes les |
| mentre rimangono invariate |
|
|
|
|
|
|
| autres caractéristiques restent |
| tutte le altre caratteristiche |
|
|
|
|
|
|
| inchangées (niveau d’eau, |
| (livello d’acqua, tempi, ritmi di |
|
|
|
|
|
|
| temps,rythmes de lavage, |
| lavaggio ecc.). |
|
|
|
|
|
|
| etc.). |
| I programmi a freddo sono |
|
|
|
|
|
|
| Les programmes en eau froide |
| indicati per il lavaggio di tutti i |
|
|
|
|
|
|
| sont conseillés pour le lavage |
| capi di biancheria i cui colori |
|
|
|
|
|
|
| de tous les tissus de couleur qui |
| non sono resistenti e per il |
|
|
|
|
|
|
| ne supportent pas la |
| lavaggio di tende, copriletti, |
|
|
|
|
|
|
| température,et pour le lavage |
| fibre sintetiche |
|
|
|
|
|
|
| de rideaux,fibres synthétiques |
| particolarmente delicate, |
|
|
|
|
|
|
| particulièrement délicates, |
| piccoli tappeti o tessuti poco |
|
|
|
|
|
|
| petits tapis,ou tissus peu sales. |
| sporchi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TOUCHE DEPART DIFFERE |
| TASTO PARTENZA DIFFERITA |
| F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Cette option permet de |
| Questo tasto permette di |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| différer jusqu’à 9 heures la |
| programmare l’avvio del ciclo di |
|
|
|
|
|
|
| mise en marche du cycle de |
| lavaggio con un ritardo di 3, 6 o |
|
|
|
|
|
|
|
| 9 ore. |
|
|
|
|
|
| |
| lavage. La sélection de |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| Per impostare la partenza |
|
|
|
|
|
| |
| temps se fait: Sélectionner un |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| ritardata procedere nel |
|
|
|
|
|
| |
| programme, attendre qu’un |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| seguente modo: |
|
|
|
|
|
| |
| des voyants “Essorage” |
| Impostare il programma scelto |
|
|
|
|
|
|
| s’allume et appuyer sur la |
| (Attendere che una delle spie |
|
|
|
|
|
|
| touche Départ Différé; Un |
| “Centrifuga” si accenda). |
|
|
|
|
|
|
| voyant indique alors le temps |
| Premere il pulsante PARTENZA |
|
|
|
|
|
|
| sélectionné. |
| DIFFERITA (ad ogni pressione si |
|
|
|
|
|
|
| Lorsque la période de départ |
| potrà impostare una partenza |
|
|
|
|
|
|
|
| ritardata rispettivamente di 3,6 o |
|
|
|
|
|
| |
| différé qui convient a été |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 9 ore e la spia corrispondente al |
|
|
|
|
|
| |
| sélectionnée, appuyez sur la |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| tempo scelto inizierà a |
|
|
|
|
|
| |
| touche "MARCHE" |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| lampeggiare) |
|
|
|
|
|
| |
| Si vous désirez annuler le |
| Premere il tasto AVVIO (La spia |
|
|
|
|
|
|
|
| corrispondente al tempo scelto |
|
|
|
|
|
| |
| Départ Différé, procédez de |
| rimarrà accesa) per iniziare il |
|
|
|
|
|
|
| la maniére suivante : |
| conteggio alla fine del quale il |
|
|
|
|
|
|
| Enfoncez la touche "Départ |
| programma inizierà |
|
|
|
|
|
|
| Différé" pour éteindre le |
| automaticamente. |
|
|
|
|
|
|
| témoin du Temp. |
| E’ possibile annullare la partenza |
|
|
|
|
|
|
| Vouz devez alors presser la |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| ritardata agendo come segue: |
|
|
|
|
|
| |
| touche "MARCHE" pour la |
| premere ripetutamente il tasto |
|
|
|
|
|
|
| mise en marche du |
| PARTENZA DIFFERITA per |
|
|
|
|
|
|
| programme sélectionnée ou |
| spegnere le spie . |
|
|
|
|
|
|
| annuler le programme choisi |
| A questo punto è possibile |
|
|
|
|
|
|
| en tournant la manette |
| iniziare il programma scelto in |
|
|
|
|
|
|
| programmes sur la position |
| precedenza premendo il tasto |
|
|
|
|
|
|
|
| AVVIO o annullare l’operazione |
|
|
|
|
|
| |
| "OFF". |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| portando il selettore in posizione |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| di OFF e successivamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
| selezionare un altro programma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE | CZ | EN | |
STUDENÉ PRANÍ | COLD WASH BUTTON | ||
| Stisknutim tohoto tlaãítka je |
| |
Durch das Drücken dieser Taste | moÏno zmûnit kaÏd˘ program | By pressing this button it is | |
wird in allen | na studené prani beze zmûny | possible to transform every | |
Waschprogrammen das | ostatních vlastností (kvalita | programme into a cold | |
Aufheizen der Waschlauge | vody, rychlost otáãek, ãas atd). | washing one, without | |
verhindert, während alle | Závûsy, malé koberce, ruãnû | modifying other | |
vyrábûné jemné tkaniny, citlivá | |||
übrigen Programmerkmale | characteristics (water level, | ||
barevna obleãení, mÛÏete | |||
(Wasserstand, Waschzeit, | times, rythmes, etc...). | ||
bezpeãnû vyprat díky tomuto | |||
Trommelrhythmus etc.) | Curtains, small carpets, man | ||
zarízení. | |||
unverändert bleiben. Das | made delicate fabrics, non | ||
| |||
Kaltwaschen eignet sich für |
| coulor fast garments can be | |
Gardinen, Bettvorleger, |
| safely washed thanks to this | |
empfindliche Synthetik und alle |
| new device. | |
ausfärbenden Textilien. |
|
|
TASTE STARTZEITVORWAHL | TLAâÍTKO ODLOÎENÉHO | START DELAY BUTTON | |
Diese Taste ermöglicht Ihnen, | STARTU | Appliance start time can be | |
Pomocí tohoto tlaãítka je | |||
das Waschprogramm mit einer | moÏné naprogramovat spu‰tûní | set with this button, delaying | |
Zeitverzögerung von 3, 6 oder 9 | pracího cyklu se zpoÏdûním o | the star by 3, 6 or 9 hours. | |
Stunden zu starten. Um die | 3, 6 nebo 9 hodin. | Proceed as follow to set a | |
Startzeitvorwahl einzustellen, | Pro nastavení odloÏeného startu | delayed start: | |
gehen Sie wie folgt vor: | postupujte následujícím | Select a programme (Wait | |
Wählen Sie das gewünschte | zpÛsobem: Nastavte zvolen˘ | that a “Spin” indicator light | |
Waschprogramm (Warten, bis | program (Poãkejte, dokud se | will go on). | |
eine der | nerozsvítí jedna z kontrolek | Press Start Delay button | |
Schleuderdrehzahlanzeigen | „Odstfiedivka” ). Stisknûte | (each time the button is | |
aufleuchtet). | tlaãítko ODLOÎEN¯ START (pfii | pressed the start will be | |
kaÏdém stisknutí se mÛÏe zadat | |||
Drücken Sie die Taste | delayed by 3, 6 or 9 hours | ||
start odloÏen˘ o 3, 6 nebo 9 | |||
STARTZEITVORWAHL. Bei jedem | respectively and the | ||
hodin a kontrolka, která pfiíslu‰í | |||
Drücken stellt sich die | corresponding light will | ||
zvolenému ãasu zaãne blikat) | |||
Startverzögerung auf 3, 6 oder | blink). | ||
Stisknûte tlaãítko START | |||
9 Stunden ein, und die | Press START to commence | ||
(kontrolka pfiíslu‰ející zvolenému | |||
entsprechende Zeitanzeige | the Start Delay operation | ||
ãasu zÛstane svítit), tím zaãne | |||
fängt an zu blinken. | (the indicator light | ||
odpoãítávání, na jehoÏ konci se | |||
Drücken Sie die START Taste: die | associated with the | ||
program automaticky spustí. | |||
Zeitanzeige der gewählten |
| selected Start Delay time | |
Starverzögerung bleibt | Nastavení odloÏeného startu je | stops blinking and remains | |
permanent an, und die | moÏné zru‰it následujícím | ON). | |
eingestellte Zeit fängt | zpÛsobem: opakovanû | At the end of the required | |
abzulaufen. Am Ende der Zeit | stisknûte tlaãítko ODLOÎEN¯ | time delay the programme | |
wird das Programm | START, aby zhasly kontrolky . V | will start. | |
automatisch starten. | tomto okamÏiku je moÏné spustit | To cancel the Start Delay | |
| dfiíve zvolen˘ program stisknutím | ||
Sie können die Startzeitvorwahl | tlaãítka START nebo zru‰it | function : | |
folgendermaßen löschen: | nastavení programu tak, Ïe | press the Start Delay button | |
Drücken Sie mehrmals die Taste | otoãíte voliã programÛ do | until the indicator lights will | |
STARTZEITVORWAHL, um alle | polohy OFF, pak mÛÏete zvolit | be off. The programme can | |
Anzeigen zu löschen. | jin˘ program. | be started manually using | |
Jetzt können Sie das vorher |
| the START button or switch | |
gewählte Programm mit der |
| off the appliance by turning | |
| the programme selector to | ||
oder das Programm löschen, |
| off position. | |
indem Sie den |
|
| |
Programmwahlschalter auf die |
|
| |
Position AUS drehen, und ein |
|
| |
neues Programm einstellen. |
|
|
30 | 31 |