6
EN | Turn ON the power to the printer/MFP The HP Jetdirect 2800W will light up to confirm the installation is correct. A wireless network icon will |
| also appear on the control panel. |
| See additional setup, configuration, and troubleshooting information at www.hp.com/go/jd2800wSupport or scan the above QR (Quick |
| Response) code with your mobile device. |
FR | Mettez l'imprimante/le multifonction sous tension. L'accessoire HP Jetdirect 2800W s'allumera pour confirmer la réussite de l'installation. |
| Une icône de réseau sans fil apparaît également sur le panneau de contrôle. |
| Pour plus d'informations au sujet de l'installation, de la configuration et de la résolution des problèmes, consultez la page |
| www.hp.com/go/jd2800wSupport ou scannez le code QR (Quick Response) |
DE | Schalten Sie den Drucker bzw. das Multifunktionsgerät EIN Der HP Jetdirect 2800W zeigt durch ein Lichtsignal an, ob die Installation |
| korrekt erfolgt ist. Außerdem wird ein Symbol für ein drahtloses Netzwerk auf dem Bedienfeld angezeigt. |
| Weitere Informationen zur Einrichtung, Konfiguration und Fehlerbehebung finden Sie unter www.hp.com/go/jd2800WSupport oder scannen |
| Sie den |
IT | ACCENDERE la stampante o il dispositivo multifunzione HP Jetdirect 2800W si illumina per confermare che l'installazione è corretta. |
| Inoltre, sul pannello di controllo viene visualizzata l'icona della rete wireless. |
| Consultare il sito Web www.hp.com/go/jd2800wSupport per ulteriori informazioni riguardanti l'installazione, la configurazione e la risoluzione |
| dei problemi oppure scansionare il codice QR (Quick Response) in alto utilizzando il dispositivo mobile. |
ES | Encienda la impresora/MFP HP Jetdirect 2800W se iluminará para confirmar que se ha realizado correctamente la instalación. También |
| aparecerá un icono de red inalámbrica en el panel de control. |
| Puede obtener más información sobre la configuración y la resolución de problemas en www.hp.com/go/jd2800wSupport o escaneando el |
| código QR (respuesta rápida) anterior con su dispositivo móvil. |
CN
CS
打开打印机/MFP 的电源,HP Jetdirect 2800W 将会亮起以确认安装正确。控制面板上还将出现一个无线网络图标。 有关其它安装、配置和故障排除信息,请访问 www.hp.com/go/jd2800wSupport 或用移动设备扫描上述 QR
(快速反应)代码。
Zapněte napájení tiskárny / multifunkčního zařízení. Zařízení HP Jetdirect 2800W se rozsvítí. To potvrzuje správnost instalace. Na ovládacím panelu se zobrazí ikona bezdrátové sítě.
Pokud chcete zjistit další informace o nastavení, konfiguraci a řešení potíží, přejděte na stránky www.hp.com/go/jd2800wSupport nebo pomocí mobilního zařízení naskenujte výše uvedený kód QR (Quick Response).
DA Tænd for strømmen til
Se yderligere oplysninger om opsætning, konfiguration og fejlfinding på www.hp.com/go/jd2800wSupport, eller scan ovenstående
NL
FI
Schakel de voeding naar de printer/MFP in Het lampje op de HP Jetdirect 2800w gaat branden om aan te geven dat de installatie goed is voltooid. Ook verschijnt er een pictogram van een draadloos netwerk op het bedieningspaneel.
Voor aanvullende informatie over installatie, configuratie en het oplossen van problemen gaat u naar www.hp.com/go/jd2800wSupport of scant u de
Kytke
Jos haluat lisätietoja asetuksista ja vianmäärityksestä, siirry osoitteeseen www.hp.com/go/jd2800wSupport tai lue yllä oleva
HU | Kapcsolja BE a nyomtatót/többfunkciós készüléket (MFP) A HP Jetdirect 2800W tartozék világítással jelzi, hogy a telepítés/beállítás |
| sikeres volt. A vezérlőpanelen megjelenik egy vezeték nélküli hálózat ikon. |
| További, beállítással, konfigurációval és hibaelhárítással kapcsolatos tudnivalók érdekében tekintse meg a www.hp.com/go/jd2800wSupport |
| weboldalt, vagy végezze el a fenti QR (Quick Response) kód beolvasását mobilkészülékével. |
13