|
| ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL |
|
|
|
|
|
|
Menu Item/ | Sub Menu Item/ |
|
|
|
|
Menüoption/ | Option im Untermenü/ | Use to Adjust... | Für folgende Einstellung | Utilisé pour régler... | Utilícelo para ajustar... |
Elément de menu/ | Elément de |
|
|
|
|
Elemento del menú | Elemento del Submenú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Color Adjustment
Color temperature of your monitor
Farbtemperatur Ihres Bildschirms
La température des couleurs du moniteur
Temperatura del color de la pantalla
|
|
|
|
|
|
|
|
| Displays current setting for horizontal | Zeigt (sofern markiert) die aktuelle | Afficher les paramètres actuels de la | Muestra los ajustes de la frecuencia | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| frequency, refresh rate and resolution | Einstellung für die Horizontalfrequenz, | fréquence horizontale, de la fréquence | horizontal, velocidad de refresco y | ||||||||
|
| Recall |
|
|
|
|
|
| when highlighted. | Bildwiederholfrequenz und Auflösung | de rafraîchissement et la résolution | resolución cuando está resaltado. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Press |
| to recall geometry settings | an. Drücken Sie die Taste |
| , um | lorsqu’elles sont mises en surbrillance. | Presione |
| para restaurar los | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| preset at factory | die werkseitig voreingestellten |
| Appuyez sur |
| pour réaffecter les | ajustes predefinidos de fábrica | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Geometrieeinstellungen anzuzeigen. | paramètres de géométrie d’origine |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Degauss |
|
|
|
|
|
| Remove unwanted magnetism that can | Eliminiert eine ungewünschte |
| Supprimer le magnétisme non voulu | Quita el magnetismo no deseado que | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| result in color impuritya | Magnetisierung des Bildschirms, die zu | pouvant provoquer l’impureté des | puede producir impurezas en el colord | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| einer verschlechterten Farbreinheit | couleursc |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| führen kannb |
|
|
|
|
|
|
| |
| etc | Miscellaneous |
|
|
|
|
| Hor. Moire | Reduce the effects of horizontal screen | Verringert den Anteil an horizontalen | Réduire les effets de l’ondulation | Reduce el efecto de onda horizontal en | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ripple. |
| Bildschirmwellen in der |
| horizontale de l’image affichée | la imagen |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bildschirmanzeige. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ver. Moire | Reduce the effects of vertical screen | Verringert den Anteil an vertikalen | Réduire les effets de l’ondulation | Reduce el efecto de onda vertical en la | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ripple. |
| Bildschirmwellen in der |
| verticale de l’image affichée | imagen |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bildschirmanzeige. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OSD Position | The horizontal and vertical position of | Die horizontale und vertikale Position | La position horizontale et verticale de | La posición horizontal y vertical del OSD | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| the OSD |
| des Bildschirmmenüs (OSD). |
| l’OSD |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Language | Language setting of the OSD | Eingestellte Sprache für die |
| Sélectionner la langue de l’OSD | Ajuste del lenguaje del OSD | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bildschirmmenüs. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a.Degaussing is accompanied by a brief instabilility of the displayed image and a slight humming sound. Your monitor is automatically demagnetized each time it is switched ON. To maintain color purity, we recommend that each week you switch the monitor off for at least 30 minutes before switching it on again.
b.Während der Entmagnetisierung ist die Bildschirmanzeige instabil, und es ist ein geringes Brummgeräusch hörbar. Ihr Bildschirm wird automatisch bei jedem Einschalten entmagnetisiert. Um die Farbreinheit zu erhalten, sollten Sie den Bildschirm einmal wöchentlich mindestens 30 Minuten ausgeschaltet lassen, bevor Sie ihn wieder einschalten.
c.La démagnétisation est accompagnée d’une courte instabilité de l’image à l’écran et d’un léger bourdonnement. Votre moniteur est automatiquement démagnétisé à chaque mise sous tension. Pour conserver la pureté des couleurs, mettez le moniteur hors tension une fois par semaine pendant au moins 30 minutes.
d.La desmagnetización va acompañada de una breve inestabilidad de la imagen y un ligero zumbido. La pantalla es desmagnetizada automáticamente cada vez que se enciende. Para mantener la pureza del color, le recomendamos que cada semana apague la pantalla durante al menos 30 minutos antes de volverla a encender de nuevo.