4. Bend upper portion of the board brackets (25) to match holes in backboard as shown. Insert
Courbez la partie supérieure des supports du |
| 8 | |
panneau (25) pour l'aligner sur les trous du |
| ||
panneau, comme illustré. Insérez le boulon | 8 |
| |
à T (42) dans le support du cerceau (41). |
| ||
|
| ||
Fixez les supports de panneau (25) | 25 |
|
|
et le support de cerceau (41) au |
|
| |
|
|
| |
panneau avec les boulons (15 et 26) |
|
|
|
et les écrous (8). |
|
|
|
Den oberen Teil der |
|
| 8 |
|
|
| |
Korbwandklammern (25) wie gezeigt |
|
|
|
so zurechtbiegen, dass er mit den |
|
|
|
Löchern in der Korbwand zur |
|
|
|
Deckung kommt. Die T- |
|
|
|
Nutenschraube (42) in die |
|
|
|
Korbrandhalterung (41) einsetzen. Die |
|
| 15 |
Korbwandklammern (25) und die |
|
| |
|
|
| |
Korbrandhalterung (41) mit den Schrauben (15 | 41 | ||
und 26) und Muttern (8) sichern. |
|
| |
|
|
|
15
Doble la porción superior de los soportes del
tablero (25) para que coincida con los orificios del respaldo, 26 como se muestra. Introduzca el perno en T (42) en el soporte
del borde (41). Asegure los soportes del tablero (25) y el soporte del borde (41) en el respaldo con los pernos (15 y 26) y las tuercas (8).
8
8
42
26
41
5. Attach upper elevator tubes (30) to backboard support brackets (25) using spacers (22), bolt (27), and nut (24) as shown.
Fixez les tubes supérieurs du système élévateur (30) sur les supports du panneau (25) à l'aide des
entretoises (22), du boulon (27) et de l'écrou | 24 |
(24), comme illustré. | |
| 22 |
Die oberen Verlängerungsrohre (30) wie gezeigt mit Abstandsstücken (22), Schraube (27) und Mutter (24) an den Korbwandklammern (25) befestigen.
Conecte los tubos elevadores superiores
(30)en los soportes del respaldo
(25)usando separadores (22),
pernos (27) y tuercas (24) como se muestra.
25
27
22
30
30
ID# M881134 | 03/06 | 30 |