3. Apply height adjustment label (35) to front of pole as shown.

Collez l'étiquette de réglage de la hauteur (35) à l'avant du poteau, comme illustré.

Den Höheneinstellaufkleber (35) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.

Aplique la calcomanía de ajuste de la altura (35) en la parte frontal del poste como se muestra.

10 ft.

NOTE:(3.05 m)

REMARQUE:

35

HEIGHT ADJUSTMENT

TO ADJUST BACKBOARD:

1

1.

While holding handle, remove pin.

3

 

2.

Move elevator up or down to

 

 

desired height.

2

HINWEIS:

NOTA:

Regulation rim height is 10 feet (3.05m).

La hauteur réglementaire du cerceau est 3,05 m (10 pieds).

Die offizielle Korbrandhöhe beträgt 3,05 m (10 Fuß).

La altura reglamentaria del borde es de 3.05m (10 pies).

TO ADJUST BACKBOARD:

1.While holding handle, remove pin.

2.Move elevator up or down to desired height. 3.Replace pin full length to lock system at

desired height.

POUR AJUSTER LE PANNEAU:

1.Tout en tenant la poignée, retirez la goupille.

2.Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur voulue.

3.Remettez la goupille à sa place en l'enfonçant à fond, pour bloquer le système à la hauteur désirée.

3. Replace pin full length to lock system at desired height.

2

201251 2/99

2

3

1

16

VERFAHREN ZUR KORBWANDEINSTELLUNG: 1.Den Griff festhalten und den Stift herausziehen.

2.Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe nach oben oder unten verschieben.

3.Den Stift zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten Höhe ganz hineinschieben.

PARA AJUSTAR EL RESPALDO:

1.Mientras sujeta la agarradera, quite el perno (16). 2.Eleve o baje la palanca hasta la altura deseada.

3.Libere la agarradera asegurándose de que el pasador (16) quede fijo en la ranura.

WARNING!

AVERTISSEMENT!

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.

INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.

43

03/06

ID# M881134

Page 43
Image 43
Huffy 1000MXP manual Remarque, Hinweis Nota, To Adjust Backboard, Pour Ajuster LE Panneau, Para Ajustar EL Respaldo