35
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
1. While holding handle, remove pin.
2. Move elevator up or down to |
|
desired height. | 2 |
3. Replace pin full length to lock system at desired height.
1
3
2
201251 2/99
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
POUR AJUSTER LE PANNEAU : | 1 |
1. Tout en tenant la poignée, retirez | 3 |
| |
la goupille. |
|
2. Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur voulue. 2
3. Remettez la goupille à sa place en l'enfonçant à fond, pour bloquer le système à la hauteur désirée.
2
201251 2/99
HÖHENEINSTELLUNG
EINSTELLEN DER KORBWAND: | 1 |
1. Bei festgehaltenem Griff den | 3 |
Stift herausziehen. |
|
2. Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe nach oben oder 2 unten verschieben.
3.Den Stift zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten Höhe ganz
hineinschieben.
2
201251 2/99
AJUSTE DE LA ALTURA
1
PARA AJUSTAR EL RESPALDO:
3
1. Mientras sujeta la manija, quite el pasador.
2. Mueva el elevador hacia arriba o
hacia abajo a la altura deseada. 2
3. Vuelva a colocar el pasador a toda su longitud para fijar el sistema a la altura deseada.
2
201251 2/99
9 | 03/06 | ID# M881134 |