5

12/05 P/N 21401401

AVERTISSEMENT

SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent

et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.

NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre partie du systè me, y compris le panneau, les supports ou le filet.

Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le visage à l'é cart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le panneau, le cerceau ou le filet.

Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les secouez pas et ne jouez pas dessus.

Une fois le montage terminé , remplissez complè tement le systè me d'eau ou de sable et fixez-le au sol à l'aide du piquet. Ne laissez jamais le systè me à la verticale sans avoir lesté le socle, car il risquerait de se renverser et de causer des blessures.

Lorsque vous ré glez la hauteur ou que vous dé placez le

systè me, gardez les mains et les doigts à l'é cart des piè ces en mouvement.

Ne laissez pas des enfants dé placer ou ré gler le systè me.

Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces objets risquent de se prendre dans le filet.

La surface situé e sous le socle doit ê tre lisse, sans gravier ou autres objets coupants. Les perforations causeront des fuites et risquent de faire basculer le systè me.

Maintenez les substances organiques à l'é cart du socle du poteau. L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la dé té rioration du systè me.

Vé rifiez l'é tat du systè me (signes de corrosion comme rouille, piqû res, é caillage) et repeignez avec de la peinture é mail pour exté rieur. Si la rouille a pé né tré en tout point de l'acier, remplacez immé diatement le poteau.

Vé rifiez le systè me avant chaque utilisation (lest, visserie mal serré e, usure excessive et signes de corrosion) et ré parez avant utilisation.

Vé rifiez la stabilité du systè me avant chaque utilisation.

N'utilisez pas le systè me les jours de vent fort et/ou de tempê te ; le systè me risque de se renverser. Placez le systè me en position de stockage et/ou dans un endroit proté gé du vent et à l'é cart de biens personnels et/ou de fils suspendus.

Ne jouez jamais sur du maté riel abîmé .

Pour les instructions d'installation et d'entretien, reportez-vous au guide fourni.

Lorsque vous dé placez le systè me, soyez prudent pour empê cher le mé canisme de se dé sé quilibrer.

Maintenez le poteau bouché à tout moment.

Ne laissez pas geler l'eau du socle. Lorsqu'il fait trè s froid, ajoutez de l'antigel ou du sable, ou videz complè tement le socle et rangez-le. (N'utilisez pas de sel.)

Soyez extrê mement prudent si vous placez le systè me sur une dé clivité . Le systè me risque de se renverser plus facilement.

Aux États-Unis :1-800-558-5234 et au Canada : 1-800-284-8339

201246 11/04

WARNUNG

EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN

VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems, einschl. Korbwand, Stü tzstreben oder Netz HÄ NGEN.

Wä hrend des Spielbetriebs, besonders bei Slam-Dunk- Manö vern, mü ssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand, Korbrand und Netz fernhalten. Der Kontakt von Zä hnen/Gesicht mit der Korbwand, dem Korbrand oder dem Netz kann schwere Verletzungen zur Folge haben.

Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen, klettern, daran rü tteln oder damit spielen.

Nach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder Sand fü llen und im Boden verankern. Das System niemals in aufrechter Position stehen lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es andernfalls umkippen und Verletzungen verursachen kann.

Beim Einstellen der Hö he oder beim Transport des Systems Hä nde und Finger von beweglichen Teilen fernhalten.

Kindern sollte das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht gestattet werden.

Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten usw.) tragen. Gegenstä nde dieser Art kö nnen sich im Netz verfangen.

Die Oberflä che unter dem Sockel muss glatt und frei von Kies und anderen scharfkantigen Gegenstä nden sein. Lö cher kö nnen zu Lecks und somit zu einem Umkippen des Systems fü hren.

Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten. Gras, Abfä lle usw. kö nnen Korrosion und/oder Abbauerscheinungen verursachen.

Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost, Narbenbildung, Abblä ttern) untersuchen und mit Emailaußenfarbe neu lackieren. Wenn sich Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl durchgefressen hat, ist die Stange sofort auszutauschen.

Das System vor jedem Gebrauch auf den richtigen Ballast, lose Befestigungsteile, ü bermä ßige Abnutzungserscheinungen und Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen durchfü hren.

Die Stabilitä t des System muss vor jedem Gebrauch ü berprü ft werden.

Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen Witterungsverhä ltnissen benutzen, da es unter diesen Umstä nden umkippen kann. Das System in die Lagerposition versetzen und/oder in einen windgeschü tzen Bereich bringen, an dem es keine Sachschä den verursachen kann und/oder in dem keine Oberleitungen vorhanden sind.

Niemals an bzw. mit einer beschä digten Ausrü stung spielen.

Hinweise zur ordnungsgemä ßen Installation und Wartung sind dem Gebrauchshandbuch zu entnehmen.

Beim Transport des Systems darauf achten, dass sich der Mechanismus nicht verschiebt.

Das obere Stangenende muss jederzeit mit einer Kappe abgedeckt sein.

Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei Temperaturen unter dem Nullpunkt ungiftiges Gefrierschutzmittel oder Sand hinzufü gen oder den Tank vö llig entleeren und lagern. (Kein Salz verwenden.)

Beim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Flä che mit großer Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen Umstä nden leichter umkippen.

In den USA: 1-800-558-5234; in Kanada: 1-800-284-8339

201246 11/04

ADVERTENCIA

SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE PODRÍAN CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES Y/O DAÑOS MATERIALES.

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.

NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema, inclusive el respaldo, las abrazaderas de apoyo y la red.

Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de tipo clavada (dunk), el jugador debe mantener la cara alejada del respaldo, el borde y la red. Si los dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el borde o la red, se puede sufrir una lesió n grave.

No se deslice, suba, sacuda ni juegue en la base y/o en poste.

Cuando complete el montaje, llene completamente el sistema con agua o arena y fíjelo en el piso. Nunca deje el sistema en posició n vertical sin llenar la base con un peso, ya que el sistema se podría caer y causar lesiones.

Al ajustar la altura o mover el sistema mantenga las manos y los dedos alejados de las partes movibles.

No permita que los niñ os muevan o ajusten el sistema.

Durante el juego, no use joyería (anillos, relojes, collares, etc.). Estos objetos se podrían atorar en la red.

La superficie debajo de la base se debe mantener lisa y sin grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones pueden causar fugas y provocar que el sistema se caiga.

Mantenga los materiales orgá nicos alejados de la base del poste. El cé sped, la basura, etc. podrían causar corrosió n y/o deterioro de la base del poste.

Revise que el sistema del poste no tenga señ ales de corrosió n (oxidació n, picaduras, desconchaduras) y si las tiene vuelva a pintarlo con pintura de esmalte para exteriores. Si la corrosió n penetró a travé s del acero en cualquier á rea, reemplace inmediatamente el poste.

Antes de cada uso revise el sistema para verificar que esté adecuadamente equilibrado, que no tenga herraje suelto, desgaste excesivo ni signos de corrosió n, y repá relo si es necesario.

Verifique la estabilidad del sistema antes de cada uso.

No use el sistema durante condiciones climá ticas severas o con mucho viento, ya que el sistema se podría caer. Coloque el sistema en posició n de almacenamiento y/o en un á rea protegida del viento y sin propiedades personales y/o cables suspendidos.

Nunca juegue en equipo dañ ado.

Consulte el manual de instrucciones para ver la instalació n y el mantenimiento adecuados.

Cuando mueva el sistema, tenga cuidado para evitar que el mecanismo cambie de lugar.

Siempre mantenga la parte superior del poste cubierta con las tapas.

No permita que el agua del tanque se congele. En clima con temperaturas de congelamiento añ ada un anticongelante no tó xico, arena, o vacíe completamente el tanque y almacé nelo. (No use sal.)

Use extremado cuidado si va a colocar el sistema en una superficie inclinada. El sistema se podría caer má s fá cilmente.

En EE.UU.:1-800-558-5234 y en Canadá: 1-800-284-8339

201246 11/04

Page 5
Image 5
Huffy N5-101 manual Warnung

N5-101 specifications

The Huffy N5-101 is designed for riders seeking a blend of style, comfort, and performance. This bike stands out in a crowded market, offering various features that cater to both casual riders and those seeking a bit more adventure.

One of the main characteristics of the Huffy N5-101 is its durable steel frame. The robust construction provides stability and resilience, ensuring that the bike can withstand the rigors of daily use. The geometry of the frame is also thoughtfully designed, promoting an upright riding position that helps reduce strain on the back and shoulders during long rides.

Equipped with a reliable 18-speed gear system, the N5-101 empowers riders to tackle different terrains with ease. Whether it's city streets or rugged trails, the gearing options allow for smooth transitions and a customizable riding experience. The easy-to-use twist shifters make gear changes intuitive, which is especially beneficial for newer cyclists.

The bike features front and rear linear pull brakes, providing strong stopping power when needed. These brakes offer smooth and consistent performance, giving riders confidence in their ability to stop safely, whether they are navigating through traffic or descending hills.

Comfort is a key concern for many riders, and Huffy addresses this with a padded seat designed for prolonged comfort. The seat is easily adjustable, allowing users to find their ideal height for maximum efficiency and comfort. Additionally, the bike sports 24-inch knobby tires that provide excellent traction on various surfaces. These tires enhance the overall ride quality while ensuring stability and good handling.

Another standout feature of the Huffy N5-101 is its eye-catching design. Available in vibrant colors and graphics, the bike appeals to younger riders and those looking for a fun, stylish option. The aesthetic elements don’t just contribute to appearance; they help make the bike an enjoyable accessory for outdoor adventures.

In summary, the Huffy N5-101 combines robustness, versatility, and comfort into a single package. With its durable frame, efficient gear system, dependable brakes, and appealing design, it’s a bike that promises fun and excitement for riders of all skill levels. Whether commuting, exercising, or exploring new trails, the Huffy N5-101 is engineered to deliver a satisfying experience on two wheels.