4.0OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: Risk of injection or injury. Do not direct discharge stream at self or
WARNING others.
4.1START-UP PROCEDURE
1.Make sure water supply is connected and turned on.
2.Make sure the unit is plugged in and the GFCI HAS BEEN RESET. The red light on the GFCI should remain illuminated.
3.Release gun safety if locked. (Fig. 3)
4.0MODE D’EMPLOI
ATTENTION: Risque d’ingestion ou de
blessures. Ne pas diriger le jet vers vous ATTENTION ou vers d’autres personnes.
4.1MISE EN MARCHE
1.
2.S’assurer que l’unité est branchée et que le disjon- cteur de fuite à la terre A été réenclenché.
La lumière rouge sur le disjoncteur doit rester allumée.
3.Désengager le cran de sûreté si nécessaire. (Fig. 3)
Safety lock “unlocked”
Cran de sûreté « désengagé »
Safety lock “locked”
Cran de sûreté « engagé »
4.To allow air to escape from the hose, squeeze trigger on the gun until there is a steady stream of water.
5.Remove any dirt or foreign matter from the gun outlet and the wand connection.
6.Insert the required wand into the gun’s quick con- nect coupling by pushing firmly and twisting wand ¼ of a turn to lock into place. (Fig. 4)
NOTE: Make sure wand is locked.
Fig. 4
Fig. 3
4.Afin de permettre à l’air de s’échapper par le boyau, appuyer sur la gâchette du pistolet jusqu’à ce qu’un jet d’eau continu sorte du gicleur.
5.Enlevez toutes les impuretés ou corps étranger de la buse du pistolet et le branchement de la lance.
6.Insérer la lance désirée dans le raccord rapide du pistolet en poussant fermement et en tournant la lance d’un quart de tour pour la fixer en place. (Fig. 4)
REMARQUE:
15