Deutsch
13
Dieses Zeichen bedeutet, daß die Maschine der europäischen Richtlinie entspricht.
| VERPFLICHTEND |
| INFORMATIONS- | ||||||||||
|
| HALBER | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| WARNUNG |
|
|
|
| VERBOT | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Mit diesen Symbolen sind die Ratschläge für |
| ||||||||||||
| Ihre Sicherheit gekennzeichnet |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| Typenschild |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| DER HERSTELLER |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
MODELL | TYPE |
|
|
|
|
| N° SERIE |
|
|
|
| SERIE | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| ANNEE DE |
|
|
|
| HERSTELLUNGS | |
GEWICHT |
|
|
|
|
|
| FABRICATION |
|
|
|
| JAHR | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
MASSE UTILE |
|
| Kg | PUISSANCE |
| kW | LEISTUNG | ||||||
MAX. | Ø MAXI OUTIL. |
|
| mm | PLAGE DE |
|
| V | SPANNUNG | ||||
WERKZEUG |
|
| TENSION |
|
| ||||||||
BOHRUNG |
|
| mm |
|
| Hz | FREQUENZ | ||||||
Ø ALESAGE |
|
| FREQUENCE |
| |||||||||
U/MIN DREHZAHL |
|
|
|
|
|
|
| A | INTENSITAT | ||||
T/MN - RPM |
|
|
|
| INT. UTIL. |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SONDERVORSCHRIFTEN
Ihre Trennschneidmaschine ist für einen sicheren und dauerhaften Betrieb ausgelegt. Doch können auch bei einsatzkonformer Verwendung von der Trennschneidmaschine für den Anwender Gefahren und Risiken ausgehen. Deshalb sind vorbeugend regelmäßige Prüfungen auf der Baustelle notwendig zur Überwachung :
•des einwandfreien technischen
Zustandes(Einsatz
bestimmungsgemäß unter Berücksichtigung evtl. Risiken und unter Ausschaltung jeglicher, der Sicherheit abträglicher Fehlfunktion),
•zum Naßtrennen Diamantscheibe verwenden (Trennen von Frisch- oder Altbeton, Teerbeläge, Asphalt) - andere Trennscheiben jeglicher Art sind untersagt (Schleif- u. Trennscheiben usw...),
•eines kompetenten Personals (fachliche Eignung, Alter, Ausbildung, Einweisung), das vor der
Arbeitsaufnahme detaillierte Kenntnisse dieses Handbuches erwarb; jegliche Unregelmäßigkeit elektrischer, mechanischer oder anderer Art ist von einer befugten, einzuschaltenden Person zu prüfen (Elektriker, Wartungsverantwortlicher, autorisierter Wiederverkäufer, usw....).,
•der Einhaltung der Warnungen und auf der Maschine markierten Anweisungen (dem Arbeitseinsatz
angepaßte Schutzmittel),
sachgemäße Anwendung,
Sicherheitsanweisungen im Allgemeinen, ...),
•daß keinerlei Änderung, kein Umbau oder Zusatz, die die Sicherheit in Frage stellen, und die nicht in Abstimmung mit dem Hersteller erfolgten, vorgenommen wurden.
•der Einhaltung der Überprüfungshäufigkeit sowie der empfohlenen Kontrollintervalle,
•der Garantie von Originalersatzteilen im Reparaturfall.
DAS NICHTEINHALTEN DIESER WARNUNGEN KÖNNTE DEN TOD ODER ERNSTHAFTE
VORSCHRIFTEN
Vor Inbetriebnahme der Säge die Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und sich damit vertraut machen.
Nie die Schutzvorrichtungen entfernen.
Immer sicherheitsgeprüften
Halten Sie Ihren Körper immer von der Scheibe und allen anderen beweglichen Teilen der Maschine entfernt.
Sie müssen wissen, wie Sie die Maschine im Notfall schnell abschalten können.
Den Motor abstellen und abkühlen lassen, ehe Sie Kraftstoff einfüllen.
Überprüfen Sie die Scheibe, die Flansche und die Welle auf Schäden, ehe Sie die Scheibe montieren.
Nur Scheiben verwenden, die eine höhere
maximale Arbeitsgeschwindigkeit aufweisen als die Drehgeschwindigkeit der Welle.
Seien Sie vorsichtig und halten Sie sich an die Anweisungen beim Auf- und Abladen der Säge.
VERBOTE
Beim Starten oder Betanken der Säge sowie beim Schneiden darf sich keine Drittperson in deren Bereich aufhalten.
Benzinmotoren nur dann in geschlossenen Räumen benutzen, wenn diese ordnungsmäßig belüftet sind.
Keine beschädigten Geräte oder Scheiben benutzen.
Die Säge nicht in Bereichen mit entflammbaren Materialien einsetzen. Funken von der Säge könnten ein Feuer oder eine Explosion verursachen.
Die Scheibe darf nicht um mehr als 180° aus dem Scheibenschutz herausragen.
Die Säge bei laufendem Motor nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die Säge nicht bedienen, wenn Sie unter Einfluß von Medikamenten oder Alkohol stehen.
1 Einsatz
•Verwendung : Sägen mit Berieselung von frischem oder altem und beschichtetem Beton (Asphalt)
•Werkzeug : Diamantscheiben mit Wasser
(Auskünfte bei Ihrem üblichen Händler)
3 Beschreibung [ABB. 1]
11. Führungsholm
12. Motorstop
13. Schnittiefenhebel
14. Schnittiefenskala
15. Motor
16. Motorölablaß
17. Führung vorne
18. Riemengehäuse
19. Scheibenschutzhaube
10.Gerätekontaktschlüssel
11.Wasserzufuhrhahn
12.Berieselungstank (17 L)
4 Handhabung - Transport
Vor Manövrieren des Fugenschneiders auf der Baustelle Motor ausschalter.
Vor Umschlag- und Transpor- tarbeiten Trennscheibe ausbruen.
Verstellbare Höhe des Führungsgestänges (Lösen der Stellräder (M)) [SIEHE ABB. 2].
• Zum Aufstellen auf der Baustelle genügt es, die Säge auf dem Boden voranzuschieben. Sie ist einfach auf ihren vier Rädern ohne Anlassen des Motors fortzubewegen.
• Blockieren in Hochstellung mit dem Hebel
(K).
• Geringes Gewicht, kompakt, auf einem Fahrzeug durch eine Person zu transportieren (Führungsgestänge, Scheibenschutz sowie gegebenenfalls Wassertank abmontieren).