![Answering/Ending a call](/images/new-backgrounds/8968/896813x1.webp)
|
| English |
|
|
|
| Français | ||
|
|
|
|
|
| ||||
| |||||||||
| |||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
|
Español
Instead of manu- ally lifting/lowering the handset to answer/end calls, the telephone's headset port (if available) or the GN1000 Remote Handset Lifter may be utilised. See the GN9120 user guide for full details.
Au lieu de décrocher/raccrocher manuellement le combiné pour répondre à un appel ou y mettre fin, le GN9120 peut être couplé avec le levier de décroché à distance, le GN1000. Consultez le Guide de l’utilisateur du GN9120 pour plus de détails.
En lugar de descolgar y colgar manual- mente el microteléfono para responder o finalizar llamadas, puede acoplar el descolgador remoto de microteléfono GN1000 (mediante la toma de microcasco del teléfono) a la unidad GN9120. Consulte la guía de usuario del
Answering/Ending a call
[6.1] Lift the telephone’s handset out of its cradle when alerted to an incoming call.
[6.2] Remove the headset from the base. The link will be established and the
[6.3] To end the call, simply lower your telephone’s handset to its cradle.
Making/Ending a call
[6.4] Remove the headset from the base. The link will be established and the
[6.5] Lift the telephone’s handset and listen for a dial tone in your headset.
[6.6] Dial the desired number.
[6.7] To end the call, simply lower your telephone’s handset to its cradle.
Note: Mute functionality.
To activate mute, press the headset’s button twice within 1 sec. To deactivate mute, again press the headset’s
button twice within
1 sec.
Répondre à un appel/mettre fin à un appel
[6.1] Décrochez le téléphone lorsque vous recevez un appel.
[6.2] Enlevez le
[6.3] Pour mettre fin à l’appel, raccrochez le téléphone.
Passer un appel/ mettre fin à un appel
[6.4] Otez le
[6.5] Décrochez le téléphone pour obtenir la tonalité.
[6.6] Composez le numéro voulu.
[6.7] Pour mettre fin à l'appel, raccrochez le téléphone.
Nota: Fonction “Secret”
Pour activer la fonction “Secret”, appuyez deux fois sur le bouton Volume en l’espace d’1 seconde. Pour la désactiver, appuyez à nouveau 2 fois sur le bouton Volume
en l’espace d’1 seconde.
Recepción/finalización de una llamada
[6.1] Descuelgue el microteléfono de su soporte cuando reciba una llamada.
[6.2] Retire el microcasco de la base. Se establecerá la conexión y se encenderá el indicador de encendido.
[6.3] Para finalizar una llamada, vuelva a colocar el microteléfono en el soporte.
Realización/finalización de una llamada
[6.4] Retire el microcasco de la base. Se establecerá la conexión y se encenderá el indicador de “en línea”.
[6.5] Descuelgue el microteléfono y espere a oír en el microcasco el tono de señal.
[6.6] Marque el número deseado.
[6.7] Para finalizar una llamada, vuelva a colocar el microteléfono en el soporte.
Observación: Función silencio
Para activar esta función, pulse el botón del microcasco dos veces en un segundo. Para desactivarla, vuelva a pulsar el mismo botón
dos veces en un segundo.
GN9120 para obtener más información.
Si ha adquirido la unidad opcional GN1000 (descolgador remoto de microteléfono), conéctelo a toma con la etiqueta AUX situada en la parte inferior de la base. Consulte la guía de usuario de la unidad GN1000 para obtener instrucciones completas e información de uso.
Answering/Ending a call
Répondre à un appel/mettre fin à un appel
Recepción/finalización de una llamada
6.1 | 6.2 | 6.3 |
Making/Ending a call
Passer un appel/ mettre fin à un appel Realización/finalización de una llamada
6.4
6 Calling
6.5 |
Téléphoner |
6.6 |
6.7 |