JVC 1009DTSMDTJEIN Precautions on power supply and speaker connections, BSleeve / Manchon ×1

Models: KD-R416 GET0622-001A KD-R415 GET0623-006A KD-R316 KD-R218 KD-R315 1009DTSMDTJEIN

1 62
Download 62 pages 7.71 Kb
Page 31
Image 31

 

KD-R312/KD-R311

 

Installation/Connection Manual

 

Manuel d’installation/raccordement

GET0624-010A

1009DTSMDTJEIN

[E/EU]

EN, FR

 

© 2009 Victor Company of Japan, Limited

ENGLISH / FRANÇAIS

You need the installation kits which corresponds to your car. / Vous avez besoin des kits

Check the battery system in your car /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To the car system / Au système autoradio

d’installation correspondants à votre voiture.

Vérifiez le système de batterie de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

votre voiture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 V DC, NEGATIVE ground / 12 V CC, masse NÉGATIVE

WARNINGS / AVERTISSEMENTS

To prevent short circuits:

–Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.

–Cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Replace the fuse with one of the specified rating.

• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN> setting. (See page 16 of the INSTRUCTIONS.)

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

Heat sink / Dissipateur de chaleur

Pour éviter les courts-circuits:

–Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les connexions avant d’installer l’appareil.

–Recouvrez les prises des fils NON UTILISÉS avec du ruban isolant.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée.

Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W (impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage <AMP GAIN>. (Voir la page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

INSTALLATION / INSTALLATION

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin

regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.

d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

In-dash mounting / Montage encastré

Do the required electrical connections (see page 2). Réalisez les connexions électriques (voir page 2).

Install the unit at an angle of less than 30˚.

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Part list / Liste de pièces AControl panel / Panneau de

commande (×1)

BSleeve / Manchon (×1)

CTrim plate / Plaque d’assemblage

(×1)

DHandles / Poignées (×2)

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le

*1manchon en place.

When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon

Flat head screws (M5 × 8 mm) / Vis à tête plate (M5 × 8 mm) *2

Pocket / Poche

Bracket / Support *2

Removing the unit / Retrait de l’appareil

Release the rear section first... / Ouvrez la section arrière en premier...

*1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear. *2 Not supplied for this unit.

*1 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière. *2 Non fourni avec cet appareil.

1

Page 31
Image 31
JVC 1009DTSMDTJEIN, GET0623-006A Precautions on power supply and speaker connections, In-dash mounting / Montage encastré