ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

The following illustration shows a typical connection. Select an appropriate connection method according to your car.

L’illustration suivante est un exemple de connexion typique. Choisissez une méthode de connexion appropriée en fonction de votre voiture.

Reset the unit. / Réinitialisez l’appareil.

Connecting the external amplifier or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave

Remote lead / Fil

Y-connector / Connecteur Y*1

To the blue (white stripe) lead of

d’alimentation à distance

 

the unit / Au fil bleu (bande blanche)

 

 

Signal cord / Cordon de signal*1

 

de l’appareil

 

 

JVC Amplifier /

Rear speakers or subwoofer / Enceintes arrière ou le caisson de grave

JVC Amplificateur

Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 16 of the

 

INSTRUCTIONS. / Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 16

 

du MANUEL D’INSTRUCTIONS.

 

*1 Not supplied for this unit. / Non fourni avec cet appareil.

*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint. / Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.

15 A fuse / Fusible 15 A

Aerial terminal / Borne de l’antenne

Rear ground terminal / Borne arrière de masse

If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.

• The yellow lead (A4) is not used in this case.

Si votre véhicule ne possède pas de borne accessoire, déplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) à la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) à la borne positive (+) de la batterie.

• Le fil jaune (A4) n’est pas utilisé dans ce cas.

Speaker pin array / Disposition des broches pour les enceintes

B1/B2

Rear right / Arrière droit (+/–)

 

 

B3/B4

Front right / Avant droit (+/–)

 

 

B5/B6

Front left / Avant gauche (+/–)

 

 

B7/B8

Rear left / Arrière gauche (+/–)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuse position 2 /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position du fusible 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuse position 1 /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position du fusible 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A2

To mobile phone system / Au

 

 

système de téléphone portable

 

 

A4

Car battery 12 V / Batterie de la

 

 

voiture 12 V

 

 

A5

Remote lead/power aerial

 

 

(200 mA max.) / Fil d’alimentation

àdistance/antenne automatique (200 mA max.)

A7

Accessory terminal / Prise

 

accessoire

 

 

A8

Metallic body/chassis of the car

 

/ Corps métallique/châssis de la

 

voiture

Connecting the unit to the vehicle / Connexion de l’appareil au véhicule

1.When the connector on the vehicle side is a ISO terminal (same terminal as this unit) / Lorsque le connecteur du côté véhicule est une prise ISO (même terminal que cet appareil)

• The connector of the vehicle and this unit having the SAME pin array. / Le connecteur du véhicule et cet appareil ont la MÊME disposition de broches.

–Refer to the pin array shown above to confirm the connectors on the vehicle and this unit are the same. / Référez-vous à la disposition des broches ci-dessous pour vérifier que les connecteurs du véhicule et de cet appareil sont les mêmes.

ISO terminal from the vehicle /

Prise ISO du véhicule

2.When the connector on the vehicle side is NOT a ISO terminal (different terminal as this unit) / Lorsque le connecteur du côté véhicule N’est PAS une prise ISO (terminal différent que cet appareil)

Non ISO terminal from the vehicle /

Prise non ISO du véhicule

Purchased separately / À acheter séparément

Custom wiring harness /

Faisceau de fils personnalisé

The connector of the vehicle and this unit having DIFFERENT pin array. / Le connecteur du véhicule et cet appareil ont une disposition de broches DIFFÉRENTE.

ISO terminal from the vehicle /

Prise ISO du véhicule

Purchased separately / À acheter séparément

Custom wiring harness /

Faisceau de fils personnalisé

Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits for details about connection. / Pour en savoir plus sur connexions, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou une compagnie fournissant des kits.

TROUBLESHOOTING / EN CAS DE DIFFICULTES

The fuse blows. ]Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. ]Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers. ]Is the speaker output lead short-circuited?

“PROTECT” appears on the display and no operation can be done. ]Is the speaker output lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?

Sound is distorted. ]Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Noise interfere with sounds. ]Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

This unit becomes hot. ]Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

This unit does not work at all. ]Have you reset your unit?

Le fusible saute. ]Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension. ]Le fil jaune est-elle raccordée?

Pas de son des enceintes. ]Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

“PROTECT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée. ]Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé votre appareil?

Le son est déformé. ]Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Interférence avec les sons. ]La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?

Cet appareil devient chaud. ]Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

Cet appareil ne fonctionne pas du tout. ]Avez-vous réinitialisé votre appareil?

2

Page 32
Image 32
JVC GET0623-006A, GET0622-001A, KD-R415, KD-R316, KD-R218, KD-R416 This unit does not work at all. Have you reset your unit?