Die Verdrahtung im Auto sorgfältig prüfen. Falscher Anschluss kann zu schweren Schäden an den Einheiten führen. Die Betriebsstrom- und Anschlussleitungen von der Autokarosserie können sich in der Farbe unterscheiden.
Vor dem Anschließen...

ENGLISH

 

DEUTSCH

 

FRANÇAIS

 

NEDERLANDS

 

 

 

 

 

 

 

Connections without using the ISO Anschlüsse ohne ISO-Stecker connectors

Before connecting...

Check the wiring in the car carefully. Incorrect connection may cause serious damage to the units. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO

Avant de commencer...

Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil. Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent avoir des couleurs différentes.

Verbindingen zonder ISO- connectoren

Alvorens aan te sluiten...

Controleer de bedrading van de auto zorgvuldig. Verkeerde verbindingen kunnen diverse onderdelen en toestellen ernstig beschadigen. De kleuren van het stroomsnoer en de stekkers van de auto zijn mogelijk verschillend.

1Cut the ISO connector.

2Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

3Connect the aerial cord.

4Connect the wiring harness to the main unit.

1

Den ISO-Stecker abschneiden.

1

Coupez le connecteur ISO.

2

Die farbigen Adern des Stromkabels in der

2

Connectez les fils colorés du cordon

 

Reihenfolge anschließen, wie in der

 

d’alimentation dans l’ordre spécifié sur

 

Abbildung unten gezeigt.

 

l’illustration ci-dessous.

3

Das Antennenkabel anschließen.

3

Connectez le cordon d’antenne.

4

Den Verdrahtungskabelbaum am

4

Connectez le faisceau de fils à l’appareil

 

Hauptgerät anschließen.

 

principal.

1Knip de ISO-connector los.

2Verbind de gekleurde draden van het stroomsnoer in de afbeelding hieronder aangegeven volgorde.

3Sluit de antenne aan.

4Verbind de bedradingsbundel met het hoofdtoestel.

 

 

Rear ground terminal

 

 

 

 

 

 

 

 

Hintere Erdungscan–schlußklemme

 

 

1

 

 

 

 

 

Borne arrière de masse

 

 

 

 

 

 

 

Massaklem aan de achterkant

 

 

 

Cut the ISO connector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den ISO-Stecker abscheiden

 

 

 

 

Fan / Teil

 

 

 

Coupez le connecteur ISO

 

 

 

 

Ventilateur / Ventilator

 

Knip de ISO-connector los

 

 

 

 

15 A fuse / 15 A Sicherung

 

 

 

 

 

 

 

Fusible 15 A / Zekering 15 A

*1 Not included with this unit / *1 Wird nicht mit Gerät mitgeliefert

 

 

 

 

4

 

 

*1Non fourni avec cet appareil / *1 Niet bij het apparaat inbegrepen

 

 

 

 

 

 

 

 

Ignition switch

 

 

 

 

Black

 

 

 

 

Zündschalter

 

 

 

 

Schwarz

 

To metallic body or chassis of the car

 

*1

Interrupteur d’allumage

 

A

B C

D

Noir

P

Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des

 

Contactschakelaar

3

Zwart

Autos

 

 

*1

 

 

 

 

 

1 Au corps métallique ou châssis de la voiture

 

 

See pages 5 and 6.

Siehe Seite 5 und 6.

Référez-vous aux pages 5 et 6.

Zie bladzijden 5 en 6.

To aerial

An Antenne

Àl’antenne

Naar antenne

2

*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

 

Naar metalen ondergrond of chassis van de auto

 

Yellow*2

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing

Gelb*2

the ignition switch)

Jaune *2

Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum

Geel *2

L

 

 

 

2 Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters)

 

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la

 

voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)

Red

Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is

aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar)

Rot

 

 

 

Rouge

O

To an accessory terminal in the fuse block

Rood

Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock

3

 

À une borne accessoire du porte-fusible

Blue with white stripe

Naar een aansluitklem in het zekeringblok

Blau mit weißem Streifen

 

 

Fuse block Sicherungsblock

Porte-fusible

Zekeringblok

*2 Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.

*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

*2 Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het te installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.

Bleu avec bande blanche

Blauw met witte streep

Orange with white stripe Orange mit weißem Streifen

Orange avec bande blanche

Oranje met witte streep

Brown

Braun

Marron

Bruin

M

To the remote lead of other equipment or power aerial if any

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden

 

 

4 Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une

 

Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig

NTo car light control switch

5Zur Autolichtschalter

(ILLUMINATION)

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

 

Naar de schakelaar voor de autoverlichting

To cellular phone system

J 6 Zur Mobiltelefon

À un système de téléphone cellulaire

Naar het mobiele-telefoonsysteem

Light green

Hellgrün

Vert clair

Lichtgroen

8

 

 

To parking brake of the car

 

 

Zur Feststellbremse des Autos

 

7

Au frein de stationnement du véhicule

(PARKING BRAKE)

Naar handrem van auto

Crimp

Quetschanschluß

Cosse à sertir

Krimpaansluiting

F

E

 

D

C

 

H

G

 

B

A

White with black stripe

 

White

Gray with black stripe

 

Gray

Green with black stripe

 

Green

Purple with black stripe

Purple

Weiß mit schwarzem

 

Weiß

Grau mit schwarzem

 

Grau

Grün mit schwarzem

 

Grün

Lila mit schwarzem

Lila

Streifen

 

Blanc

Streifen

 

Gris

Streifen

 

Vert

Streifen

Violet

Blanc avec bande noire

 

Wit

Gris avec bande noire

 

Grijs

Vert avec bande noire

 

Groen

Violet avec bande

Paars

Wit met zwarte streep

 

 

Grijs met zwarte streep

 

 

Groen met zwarte streep

 

 

noire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paars met zwarte streep

 

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Right speaker (rear)

Linker Lautsprecher (vorne)

Rechter Lautsprecher (vorne)

Linker Lautsprecher (hinten)

Rechter Lautsprecher (hinten)

Enceinte gauche (avant)

Enceinte droit (avant)

Enceinte gauche (arrière)

Enceinte droit (arrière)

Linkerspeaker (voorin)

Rechterspeaker (voorin)

Linkerspeaker (achterin)

Rechterspeaker (achterin)

 

 

4