ENGLISH |
| DEUTSCH |
| FRANÇAIS |
| NEDERLANDS |
|
|
|
|
|
|
|
Connections without using the ISO Anschlüsse ohne
Before connecting...
Check the wiring in the car carefully. Incorrect connection may cause serious damage to the units. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO
Avant de commencer...
Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil. Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent avoir des couleurs différentes.
Verbindingen zonder ISO- connectoren
Alvorens aan te sluiten...
Controleer de bedrading van de auto zorgvuldig. Verkeerde verbindingen kunnen diverse onderdelen en toestellen ernstig beschadigen. De kleuren van het stroomsnoer en de stekkers van de auto zijn mogelijk verschillend.
1Cut the ISO connector.
2Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3Connect the aerial cord.
4Connect the wiring harness to the main unit.
1 | Den | 1 | Coupez le connecteur ISO. |
2 | Die farbigen Adern des Stromkabels in der | 2 | Connectez les fils colorés du cordon |
| Reihenfolge anschließen, wie in der |
| d’alimentation dans l’ordre spécifié sur |
| Abbildung unten gezeigt. |
| l’illustration |
3 | Das Antennenkabel anschließen. | 3 | Connectez le cordon d’antenne. |
4 | Den Verdrahtungskabelbaum am | 4 | Connectez le faisceau de fils à l’appareil |
| Hauptgerät anschließen. |
| principal. |
1Knip de
2Verbind de gekleurde draden van het stroomsnoer in de afbeelding hieronder aangegeven volgorde.
3Sluit de antenne aan.
4Verbind de bedradingsbundel met het hoofdtoestel.
|
| Rear ground terminal |
|
|
|
|
|
| |
|
| Hintere |
|
| 1 |
|
|
| |
|
| Borne arrière de masse |
|
|
|
|
| ||
|
| Massaklem aan de achterkant |
|
|
| Cut the ISO connector | |||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| Den | |
|
|
|
| Fan / Teil |
|
|
| Coupez le connecteur ISO | |
|
|
|
| Ventilateur / Ventilator |
| Knip de | |||
|
|
|
| 15 A fuse / 15 A Sicherung |
|
|
| ||
|
|
|
| Fusible 15 A / Zekering 15 A | *1 Not included with this unit / *1 Wird nicht mit Gerät mitgeliefert | ||||
|
|
|
| 4 |
|
| *1Non fourni avec cet appareil / *1 Niet bij het apparaat inbegrepen | ||
|
|
|
|
|
|
|
| Ignition switch | |
|
|
|
| Black |
|
|
|
| Zündschalter |
|
|
|
| Schwarz |
| To metallic body or chassis of the car |
| *1 | Interrupteur d’allumage |
| A | B C | D | Noir | P | Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des |
| Contactschakelaar | |
3 | Zwart | Autos |
|
| *1 | ||||
|
|
|
|
| 1 Au corps métallique ou châssis de la voiture |
|
|
See pages 5 and 6.
Siehe Seite 5 und 6.
Zie bladzijden 5 en 6.
To aerial
An Antenne
Àl’antenne
Naar antenne
2
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
| Naar metalen ondergrond of chassis van de auto |
| ||
Yellow*2 | To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing | |||
Gelb*2 | the ignition switch) | |||
Jaune *2 | Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum | |||
Geel *2 | L |
|
| |
| 2 Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) | |||
| À une borne sous tension du | |||
| voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) | |||
Red | Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is | |||
aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) | ||||
Rot |
|
|
| |
Rouge | O | To an accessory terminal in the fuse block | ||
Rood | Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock | |||
3 | ||||
| À une borne accessoire du | |||
Blue with white stripe | Naar een aansluitklem in het zekeringblok | |||
Blau mit weißem Streifen |
|
|
Fuse block Sicherungsblock
Zekeringblok
*2 Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.
*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
*2 Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het te installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.
Bleu avec bande blanche
Blauw met witte streep
Orange with white stripe Orange mit weißem Streifen
Orange avec bande blanche
Oranje met witte streep
Brown
Braun
Marron
Bruin
M | To the remote lead of other equipment or power aerial if any | |
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden |
| |
| 4 Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une | |
| Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig |
NTo car light control switch
5Zur Autolichtschalter
(ILLUMINATION) | À l’interrupteur d’éclairage de la voiture |
| Naar de schakelaar voor de autoverlichting |
To cellular phone system
J 6 Zur Mobiltelefon
À un système de téléphone cellulaire
Naar het
Light green
Hellgrün
Vert clair
Lichtgroen
8
|
| To parking brake of the car |
|
| Zur Feststellbremse des Autos |
| 7 | Au frein de stationnement du véhicule |
(PARKING BRAKE) | Naar handrem van auto |
Crimp
Quetschanschluß
Cosse à sertir
Krimpaansluiting
F | E |
| D | C |
| H | G |
| B | A |
White with black stripe |
| White | Gray with black stripe |
| Gray | Green with black stripe |
| Green | Purple with black stripe | Purple |
Weiß mit schwarzem |
| Weiß | Grau mit schwarzem |
| Grau | Grün mit schwarzem |
| Grün | Lila mit schwarzem | Lila |
Streifen |
| Blanc | Streifen |
| Gris | Streifen |
| Vert | Streifen | Violet |
Blanc avec bande noire |
| Wit | Gris avec bande noire |
| Grijs | Vert avec bande noire |
| Groen | Violet avec bande | Paars |
Wit met zwarte streep |
|
| Grijs met zwarte streep |
|
| Groen met zwarte streep |
|
| noire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Paars met zwarte streep |
|
Left speaker (front) | Right speaker (front) | Left speaker (rear) | Right speaker (rear) |
Linker Lautsprecher (vorne) | Rechter Lautsprecher (vorne) | Linker Lautsprecher (hinten) | Rechter Lautsprecher (hinten) |
Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) | Enceinte gauche (arrière) | Enceinte droit (arrière) |
Linkerspeaker (voorin) | Rechterspeaker (voorin) | Linkerspeaker (achterin) | Rechterspeaker (achterin) |
|
| 4 |
|