Préparatifs avant le lancement

Connexions

*Dans les descriptions qui vont suivre, les mots “TV”, ou téléviseur, peuvent être remplacés par “moniteur” ou “projecteur”. *Avant d’utiliser l’unité, il est impératif de la connecter à un téléviseur et/ou à un amplificateur.

Avant de procéder à toute connexion

Ne jamais brancher le cordon d’alimentation AC avant d’en avoir terminé avec toutes les autres connexions.

Étant donné que des éléments différents présentent souvent des appellations différentes pour leurs bornes, il convient de lire attentivement le Manuel de l’Utilisateur fourni avec le composant que l’on envisage de raccorder.

Pour connecter à un téléviseur

Il est possible de bénéficier des avantages de cette unité en branchant simplement celle-ci sur un récepteur de télévision. Cependant, afin d’améliorer la qualité du son audio, connecter les sorties audio à votre équipement audio séparé. (Voir les pages qui suivent).

Préparatifs avant

L’unité

DIGITAL OUT

 

VIDEO OUT

 

 

 

PCM / STREAM

 

COMPONENT

 

AV COMPU LINK

COAXIAL

Y

 

PB

PR

 

 

 

 

 

VIDEO OUT SELECT

OPTICAL

 

 

 

 

S-VIDEO

COMPONENT

 

 

 

 

 

AND

AND

 

 

 

 

 

VIDEO

VIDEO

-VIDEO

VIDEO

RIGHT

LEFT

 

 

 

 

 

 

 

 

: Pour le modèle XV-S400BK

Jaune

Blanc

 

 

Rouge

Jaune

 

 

 

 

Blanc

 

 

Câble audio/vidéo

 

 

(fourni)

Pour le modèle XV-S400BK

Si le téléviseur possède une borne AV COMPU LINK, vous pouvez utiliser la fonction AV COMPU LINK. Pour de plus amples détails, consultez la section “Système de télécommande AV COMPU LINK” à la page 52.

Téléviseur

IN

S-VIDEO

VIDEO

LEFT

AUDIO

RIGHT

Rouge

Câble S-vidéo (non fourni)

Connecter l’unité à un récepteur de télévision équipé des prises jack d’entrées stéréophoniques audio et vidéo à l’aide des cordons audio/vidéo fournis.

Si votre téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu d’une entrée stéréophonique, il sera nécessaire d’utiliser le cordon audio optionnel qui convertit la sortie audio stéréophonique en monaural.

Si votre récepteur de télévision a une entrée S-vidéo, nous vous recommandons, afin d’obtenir une meilleure qualité d’image, de connecter celle-ci à la sortie S-VIDEO du lecteur à l’aide du cordon S-vidéo (non fourni), qui est fourni, en plus de la connexion vidéo (ordinaire).

Activation de la sortie S-VIDEO ou VIDEO

Pour le raccordement du téléviseur, vous pouvez utiliser soit la sortie S-vidéo, soit la sortie vidéo des composants. Lors de l’utilisation de la prise jack S-VIDEO ou de la prise jack VIDEO, régler le commutateur VIDEO OUT SELECT (COMPONENT/S-VIDEO) de la face arrière sur “S-VIDEO AND VIDEO”. (Pour le modèle XV-S400BK, la prise VIDEO est activée quelle que soit la position du commutateur.) Ensuite, “S-VIDEO” apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes.

(Fenêtre d’affichage)

VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP

1 A-B

PROGRAM

RANDOM

Remarquer que la position du commutateur doit être modifiée lorsque l’appareil est à l’arrêt ou hors tension. Sinon, le changement de réglage ne sera pas opérationnel.

REMARQUES

Connecter VIDEO OUT du lecteur directement à l’entrée vidéo d’un récepteur de télévision. En effet, brancher VIDEO OUT du lecteur à un récepteur de télévision via un VCR (magnétoscope à cassettes) peut causer des problèmes de moniteur lors de la lecture d’un disque protégé contre la copie.

Connecter l’unité à un téléviseur NTSC. Ne pas connecter l’unité à un téléviseur PAL.

16

Page 76
Image 76
JVC XV-S320SL manual Préparatifs avant le lancement, Connexions, Avant de procéder à toute connexion